| ФРАНЦУЗСКИЙ КОРОЛЬ И ВОЕВОДА КОРОЛЯ МАТЯША | |
| Когда король Матяш и посланники разных стран собирались в Будайской крепости решать какие-нибудь государственные дела, король не переставал хвалить свой народ. Очень любопытно стало одному французскому князю поглядеть, какие они — венгры, и сказал об этом королю Матяшу. | |
| Король Матяш тотчас написал одному из своих воевод, чтобы тот оделся как обычно и безотлагательно явился в Буду к королю. | |
| Прочёл воевода послание короля и обрядился: широкие штаны, рубаха из телячьей шкуры, сумка для курева на ремне, круглая шляпа. Сорвал ковыль да воткнул в шляпу для красоты. В такой одежде воевода и прибыл в королевскую крепость, где его с нетерпением ждали посланники из чужих земель. Король повел рукой в сторону воеводы да и говорит: Вот и венгр! | |
| Французский князь изумлённо стал со всех сторон разглядывать воеводу. Воевода даже несколько смутился, что его так внимательно рассматривают. Уж больно непривычно. Чтобы как-то скрыть свое смущение, вытащил воевода из широких штанин трубку и стал вытряхивать из неё табак, а потом в сердцах плюнул на блестящий пол. | |
| Французский князь не выдержал и презрительно сказал по-французски: | |
| — Свинья это, а не человек! | |
| На что воевода тут же ответил: | |
| — Отец твой свинья! | |
| Оба оскорблённые, француз и воевода едва не бросились друг на друга. Однако немалые чины их не позволили им драться, подобно петухам. И порешили они сразиться верхом на конях. | |
| Воевода приказал слуге принести саблю. Слуга едва дотащил саблю — такая тяжёлая она оказалась. Воевода же легко поднял саблю и стал крутить ею над головой. | |
| Французский князь как только увидел такое, тотчас захотел было прощения попросить, но не успел, несчастный. Воевода взмахнул саблей и одним махом рассёк надвое плечо француза, да к тому же ещё и голову лошади отрубил. | |
| Когда во Франции узнали об этом происшествии, написали королю Матяшу да попросили, чтобы прислал он им во Францию того венгра с саблей: поглядеть им охота на венгра-силача. | |
| — Саблю могу послать,— ответил посланием же Матяш,— но человеку некогда туда-сюда разъезжать: у него много работы. | |
| — Ну что же, тогда пришлите хотя бы саблю! — опять пришла из Франции просьба. Матяш саблю отправил. Французы саблю со всех сторон рассмотрели, в руках подержали да написали королю Матяшу: | |
| — Но это же не та сабля! | |
| — Сабля-то та,— ответил король Матяш,— да рука не та! | |
Рочӧн
