БУШКОЛА ВОЯС
ДЕЙСТВУЙТӦНЫ:
Андрей Уляшев — крестьянин-кыйсьысь, 30 арӧс.
Паладь — сылӧн гӧтыр, 28 арӧс.
Варыш Микул — купеч, Андрейлӧн воча вок, ар 45.
Марья — Микуллӧн гӧтыр, 40 арӧс.
Иван Ершов — Иван Грӧза — крестьянин-бедняк, сезоннӧй рабочӧй, ар 40.
Павел — 20 арӧса;
Степан — 18 арӧса — сиктса зонъяс.
Надя — разведчица, 19 арӧс.
Перминов — фронтлӧн Вычегодскӧй участокын командир, большевик-подпольщик, ар 35.
Васильев — комиссар, 30 арӧс.
Коробов — Перминовлӧн штабса начальник, ар 45.
Гаркуша — разведывательнӧй отрядса командирлӧн помощник, ар 27.
Лесли Стрит — английскӧй армияса подполковник, белӧйясын Черчилльлӧн представитель, ар 40.
Кырнышев — штабс-капитан, белогвардеецъяслӧн Севернӧй фронтса Вычегодскӧй участокӧн командуйтысь, 30 арӧс.
Пуль — английскӧй генерал, Севернӧй фронтса союзнӧй войскалӧн главнокомандующӧй, 55 арӧс.
Дженни Терещенко — русскӧй миллионерлӧн ныв, 20 арӧс.
Чайковский — Севернӧй областьса «правительствоын» глава, 68 арӧс.
Подпоручик — Кырнышевлӧн адъютант, 25 арӧс.
Яким — мобилизуйтӧм белӧй салдат, 30 арӧс.
Адъютант — генерал Пульлӧн.
Красноармеецъяс, партизанъяс, белогвардеецъяс. Действие мунӧ Коми АССР территория вылын да Архангельскын 1918–1920 воясын.
ПЕРВОЙ ДЕЙСТВИЕ
ПЕРВОЙ КАРТИНА
1918 вося август. Архангельск. Генерал Пульлӧн штаб-квартира. Ыджыд письменнӧй пызан вылын, обычнӧй предметъясысь кындзи, сувтӧдӧма куим посньыдик флажок, кодъяслӧн улыс помъясыс ӧтлаасьӧны. Шӧр флажокыс (ыджыдджык) английскӧй, бокъясас (посньыдджыкӧсь) — американскӧй да французскӧй. Ӧшиньын да восьса балконын тыдалӧны Севернӧй Двина вылын сулалысь американскӧй да английскӧй военнӧй корабльяс. Стенын Россиялӧн ыджыд карта. Генерал Пуль пукалӧ пызан сайын. Сылы паныд кучик креслӧын — Чайковский.
ПУЛЬ (тэрмасьтӧг, быттьӧ веситӧ кывъяссӧ). Великобритания мыччӧ тіянлы, господин Чайковский, дружескӧй отсӧг сетан ки, медым обеспечитны, первойсӧ Севернӧй областьлы, а сэсся и став Россиялы, тыр самостоятельность да демократическӧй развитие...
Кылӧ военнӧй корабль сиреналӧн лэчыд шы.
ЧАЙКОВСКИЙ (дрӧгмунӧ). Мый нӧ тайӧ?
ПУЛЬ. Тайӧ? (Нюмдӧ.) Тайӧ — мореяс царицалӧн — Великобританиялӧн гӧлӧс, мирын медся могущественнӧй флотлӧн гӧлӧс. Дзик выль типа подводнӧй лодка, господин Чайковский. Гашкӧ, кӧсъяд видзӧдлыны? (Чеччӧ.)
Чайковский сувтӧ жӧ. Пуль веськӧдчӧ балконланьӧ, Чайковский сэтчӧ жӧ. Видзӧдӧны.
Ок и мича! А?
Матыстчӧ военнӧй оркестрлӧн шы. Гора, воинственнӧй марш. Вочасӧн лӧньӧ.
ЧАЙКОВСКИЙ. Кутшӧм часть тайӧ? Английскӧй?
ПУЛЬ. Абу. 389-ӧд американскӧй полк. Союзникъяс.
Чайковский несйӧ.
ЧАЙКОВСКИЙ. Извинитӧй, ваше превосходительство.
ПУЛЬ. Будьте здоровы. Тіянлы кӧдзыд?
ЧАЙКОВСКИЙ. Абу. Нинӧм. (Несйӧ.) Извинитӧй.
ПУЛЬ. Сідзкӧ, пӧдлалам ӧдзӧссӧ. (Чайковский пӧдлалӧ.) Пуксьӧй, кора тіянӧс.
ЧАЙКОВСКИЙ (пуксьӧ да бара несйӧ). Извинитӧй, ваше превосходительство. Вот кӧласис нес... (Несйӧ.)
ПУЛЬ. Мый йылысь ми вӧлі сёрнитам? (Уськӧдӧ тӧд вылас.) Да. Ме шуи, мися, ми сетам Россиялы тыр самостоятельность да демократическӧй развитие, британскӧй демократия сямӧн. Британскӧй демократиялысь достоинствояс разъясняйтны, ме ногӧн, тіянлы оз ков.
ЧАЙКОВСКИЙ. Британскӧй демократияӧс ме пукта вылӧджык любӧй демократия дорысь. Англияын, кыдзи ті тӧданныд, ме олі кызь вит во.
ПУЛЬ. Англия дінӧ тіянлысь искренньӧй да глубокӧй симпатия ми тӧдам. Та вӧсна ми и поддержитім Севернӧй областьса Временнӧй правительствоӧ главаӧн тіянӧс выдвинитӧм. Но ми, Николай Васильевич, огӧ на аддзӧй реальнӧй подув сы вылӧ, медым тіянлысь правительствотӧ нимтыны став Россияса правительствоӧн. Тіян правительство кодь жӧ русскӧй правительствояс эмӧсь и Россия лунвылын, Сибирын, Самараын и мукӧдлаын. Кадыс петкӧдлас, кутшӧм правительство, тайӧяс пиысь, лоас центральнӧйӧн.
ЧАЙКОВСКИЙ. Гӧгӧрвоа.
ПУЛЬ. Кадыс миян уна на водзын. Россия войвылын миян интересъяс абу временнӧйӧсь, а постояннӧйӧсь. (Ӧзтӧ сигара.) Та вӧсна колӧ уджавны водзӧ кадлы вылӧ.
ЧАЙКОВСКИЙ. Ещӧ ӧти вопрос, кодӧс Севернӧй областьса временнӧй правительство сувтӧдӧ тіян водзӧ, кыдзи союзнӧй вооружённӧй вынъяслӧн главнокомандующӧй водзӧ, — сійӧ лоӧ финансовӧй положение йылысь вопрос. Миянлы деньга колӧ.
ПУЛЬ. Деньга? Гм... Ме нин тіянлы сеті санкция не сӧмын царскӧй банкнотаяс используйтӧм вылӧ, но и ассьыныд денежнӧй знакъяс лэдзӧм вылӧ. Ті нин печатайтанныд найӧс.
ЧАЙКОВСКИЙ. Ваше превосходительство, миян абу медся важнӧйторйыс: реальнӧй ценностьӧн обеспечитӧм. Ми восстановитім став царскӧй налогъяс, перъям недоимкаяс 1916 да 1917 воясысь. Но тайӧ налогъясыс оз сетны колана эффект. Поступлениеяс зэв посньыдӧсь. Временнӧй правительстволӧн казнаыс тыртӧм. А бумага деньга ӧтарӧ печатайтӧм вайӧдас инфляцияӧ. Колӧ укрепитны миянлысь деньга. Севернӧй областьса временнӧй правительство корӧ тіянӧс, ваше превосходительство, сувтӧдны вопрос Великобританияса дружественнӧй правительство водзӧ сы йылысь, медым королевскӧй правительство сетіс миянлы кредит кӧть нин куимсё миллион фунт стерлинг гӧгӧр...
ПУЛЬ (британскӧй хладнокровие воштӧмӧн кыпӧдчыштлӧ креслӧысь). Мый?!
ЧАЙКОВСКИЙ. Виноват... Ме не сідз шуи. Кыксё миллион.
ПУЛЬ. Кыксё?! О-го! Азымӧсь ті вӧлӧмныд.
ЧАЙКОВСКИЙ. Сё миллион! Позяс корны сё миллион, али оз?
ПУЛЬ. Аппетит тіян бур, господин Чайковский. (Рама.) Текущӧй рӧскодъяс вылӧ королевскӧй правительство сетас тіянлы ӧти миллион фунт стерлинг, а не унджык, но, господин председатель, мед вӧлі реальнӧй гарантия.
ЧАЙКОВСКИЙ. Ваше превосходительство, ме кӧсъя тіянлы уськӧдны тӧд вылӧ менсьым указ, код серти английскӧй фирмаяслы сетӧма Войвылысь вӧр экспортируйтӧм вылӧ преимущественнӧй право.
ПУЛЬ. Тайӧ этша. Татшӧм жӧ указ колӧ мупытшса озырлунъяс йылысь. Миян эмӧсь сведениеяс, мый русскӧй войвылын эм изшом и нефть. Тайӧ миянӧс ёна интересуйтӧ.
ЧАЙКОВСКИЙ (гижалӧ). Татшӧм указ ме лӧсьӧда.
ПУЛЬ. Зэв бур. Тіян финансъяс йылысь ме тӧрыт сёрниті посолъяскӧд.
ЧАЙКОВСКИЙ. Да?
ПУЛЬ. Американскӧй посол, мистер Френсис, сетіс зэв бур мӧвп: Архангельскын восьтыны межсоюзнӧй банк, кӧні кутас участвуйтны американскӧй, английскӧй, французскӧй да японскӧй капитал.
ЧАЙКОВСКИЙ. Великолепнӧй предложение, ваше превосходительство! Ме тайӧс висьтала Севернӧй областьса правительстволы, и эска, мый сійӧ...
ПУЛЬ (торкӧ сійӧс). Ме эска жӧ. Господин председатель, ме кӧсъя корны тіянӧс пасйыштны асланыд блокнотӧ да сэсся сетны указъясӧн некымын срочнӧй мероприятие.
ЧАЙКОВСКИЙ. Ме кывза тіянӧс, ваше превосходительство.
ПУЛЬ. Архангельск карса военнӧй губернаторӧ ме назначиті французскӧй службаса полковник Донопӧс. Кора сетны сылы тыр отсӧг, беспрекословнӧя выполняйтны сылысь военнӧй характера став требованиеяс, торъя нин, йӧзӧс мобилизуйтӧм кузя да большевикъяскӧд беспощаднӧй тышкасьӧм кузя.
ЧАЙКОВСКИЙ. Ті менӧ, ваше превосходительство, тырмымӧн тӧданныд, медым не сомневайтчыны сыын, мый ме сета полковниклы тайӧ делӧас медся энергичнӧй отсӧг!
ПУЛЬ. Ті бырӧдінныд Сӧветскӧй правительстволысь став декретъяс. Тайӧ бур. Но ті ӧнӧдз на энӧ лӧсьӧдӧй сэтшӧм режим, коді эськӧ вермӧ вӧлі тырвыйӧ парализуйтны большевистскӧй агитация. Мудьюг ді вылын тюрьмаыс вывті ичӧт. Сійӧс колӧ паськӧдны. И мед сэсь некод эз вермы пышйыны.
ЧАЙКОВСКИЙ (гижалӧ). Кывза. Тайӧс ми вӧчам.
ПУЛЬ. Тайӧ ӧти. Сэсся мӧд: правительствоса тіян коллегаяс, правӧй эсеръяс, вывті уна сёрнитӧны социализм йылысь. Меным тайӧ оз кажитчы.
ЧАЙКОВСКИЙ. Ваше превосходительство, ме ӧд социалист жӧ.
ПУЛЬ. Ті социалист, но английскӧй типа. Ті онӧ требуйтӧ национализация, экспроприация да сідз водзӧ. Збыль ӧд? А тіян коллегаяс пиысь ӧткымынӧн вывті гора кывъясӧн шыбласьӧны, кодъясӧс ӧнія русскӧй обстановкаын оз позь шуавны весиг демагогия цельясӧн.
ЧАЙКОВСКИЙ. Ваше превосходительство!
ПУЛЬ. Ме салдат и ставсӧ шуа аслас нимӧн. Тадзи жӧ кӧ лоӧ и водзӧ, ми примитам ассьыным мераяс. Миллион фунт стерлинг ті пӧлучитад сӧмын сы бӧрын, кор правительствоад лӧсьӧданныд чорыд порядок, британскӧй демократия сямаӧс. Тайӧс кутӧй тӧд выланыд.
ЧАЙКОВСКИЙ (чеччӧ). Позьӧ прӧщайтчыны?
ПУЛЬ (чеччӧ жӧ). Аддзысьлытӧдз.
ЧАЙКОВСКИЙ. Благодарита аудиенцияысь.
ПУЛЬ. Виччыся тіянӧс аскомысь, тайӧ жӧ кадын. Надейтча, мый лоӧ исполнитӧма ставсӧ, мый йылысь талун лои сёрнитӧма.
ЧАЙКОВСКИЙ. Тайӧс ме тӧд вылын кута, ваше превосходительство. Сиа быд бурсӧ.
Прӧщайтчӧны. Чайковский мунӧ, зільӧ асьсӧ кутны независимӧя.
ПУЛЬ. Тайӧ выжыв старикыс збыль чайтӧ асьсӧ министрӧн, а дас кымын эсерӧс — правительствоӧн!
Пырӧ адъютант.
АДЪЮТАНТ. Подполковник Лесли Стрит, кодӧс ті корид, виччысьӧ, сэр. Сыысь кындзи тіянӧс кӧсйӧ ӧти минут кежлӧ аддзывны Лондонса прелестнӧй мисс.
ПУЛЬ. Коді сэтшӧмыс?
АДЪЮТАНТ. Русскӧй нывбаба. Велӧдчӧма Итонын, аристократическӧй пансионын. А ордас эм тіян ним вылӧ высокопоставленнӧй лицосянь письмӧ, сэр.
ПУЛЬ. Фамилияыс?
АДЪЮТАНТ. Терещенко.
ПУЛЬ. Тайӧ фамилияыс русскӧй сахарнӧй корольлӧн, миллионерлӧн! Тайӧ семьяысь сійӧ?
АДЪЮТАНТ. Так точно, сэр.
ПУЛЬ. Корӧй татчӧ.
Адъютант петӧ. Пуль лӧсьӧдышталӧ паськӧмсӧ. Пырӧ Дженни.
ДЖЕННИ. Позьӧ, сэр?
ПУЛЬ (мунӧ сылы паныд). Кора, мисс, кора.
Здоровайтчӧны.
ДЖЕННИ. Дженни Терещенко.
ПУЛЬ. Зэв приятнӧ.
ДЖЕННИ. Ме ордын письмӧ тіянлы, сэр. Леди Еленасянь.
ПУЛЬ. Леди Челмсфордсянь? О-о! (Босьтӧ письмӧ.) Разрешитӧй?
ДЖЕННИ. Пӧжалуйста, сэр.
Пуль лыддьӧ письмӧ. Зэв здӧвӧль.
ПУЛЬ. Зэв бур. Зэв бур, мисс Терещенко. Ставсӧ лоӧ вӧчӧма. Рад отсавны тіянлы. (Личкыштӧ звӧнок кнопка.)
Пырӧ адъютант.
Подполковник Стритӧс.
АДЪЮТАНТ. Кывза, сэр. (Мунӧ.)
Пырӧ Стрит.
ПУЛЬ. Здравствуйте, подполковник. (Здоровайтчӧны.) Тӧдмасьӧй.
СТРИТ. Ми тӧдмасим нин.
ПУЛЬ. Ах, со кыдз? Зэв бур. Мисс Дженни мӧдӧ аслас бать-мам дінӧ, Сибирӧ, Урал гӧра вомӧн. Тіян мог: отсавны сылы.
СТРИТ. Кывза, сэр. (Дженнилы.) Угоднӧ кӧ лоӧ мисслы виччысьлыны менӧ приёмнӧйын час джын, ми сэк подробнӧя сёрнитчам став йывсьыс.
ДЖЕННИ. Бур. Ме виччысьла тіянӧс.
ПУЛЬ. Сиа тіянлы бур туй, мисс. Висьталӧй бать-мамыдлы месянь привет.
ДЖЕННИ. Аттьӧ тіянлы, сэр. Сиа тіянлы сідзжӧ быд бурсӧ и удачасӧ. (Мунӧ.)
ПУЛЬ. Пуксьӧй.
Стрит пуксьӧ. Пуль вӧзйӧ сигара.
Угоднӧ?
СТРИТ. Пасибӧ. Ме трубка курита.
Куритчӧны.
ПУЛЬ. Освоитчинныд, овмӧдчинныд Архангельскын?
СТРИТ. Гортын моз.
ПУЛЬ (сералігтыр). Истиннӧ английскӧй вочакыв! Настоящӧй англичанин быдлаын чувствуйтӧ асьсӧ гортын моз. Ми лоам омӧлик англичанаӧн, подполковник, тайӧ крайсӧ кӧ огӧ пӧртӧй асланым медся озыр, медся доходнӧй колонияясысь ӧтиӧ! Тіянлы, миян ӧти медся опытнӧй разведчиклы, его величестволӧн энергичнӧй да бесстрашнӧй офицерлы, представляйтсьӧ случай. Великобританияӧн тайӧ колониясӧ босьтӧмын ворсны виднӧй роль. Военнӧй министр мистер Черчилльлӧн личнӧй рекомендацияыс содтӧ тіян дінӧ менсьым дӧверие.
СТРИТ. Вӧча ставсӧ, медым сійӧс оправдайтны, сэр.
ПУЛЬ. Ситуация ті тӧданныд. (Индӧ Россия карта вылӧ, кытчӧ флажокъясӧн пасъялӧма фронтъяс.) Большевикъяс ӧні враждебнӧй армияяс кытшынӧсь. Но кытшсӧ абу на дзикӧдз топӧдӧма. Армияяс костын эмӧсь на костъяс, и доза гырысьӧсь. Июль дас сизимӧд лунӧ краснӧйяс воштісны Екатеринбург. Дасьтыссьӧ удар Пермь вылӧ, миянкӧд ӧтлаасьӧм могысь. Ми долженӧсь мунны сибирскӧй вынъяслы воча, ӧтлаасьны накӧд Вяткаын. Тайӧ куим либӧ нёль пӧв дженьдӧдас миян войскалысь коммуникацияяс Сибирын да Уралын. Гӧгӧрвоад, кутшӧма тайӧ матыстас окончательнӧй победа? Англиясянь Архангельскӧдз море кузя локны сӧмын кӧкъямыс лун.
СТРИТ. Ясно.
ПУЛЬ. Войвылын, Мурманскын, Троцкий отсаліс миянлы вӧчны первой воськов тайӧ му кузяыс. Ӧні ми тіянкӧд Архангельскынӧсь нин, Онега и Сорока миян. Белӧй море лоӧ английскӧй мореӧн! Ми мунам лунвылӧ, Вологдаӧ, Москваӧ! Но сэк жӧ миян мог — воны Вяткаӧ Котлас пыр. И ещӧ ӧти направление, код вылӧ ме торйӧн инда тіянлысь внимание — сійӧ Мезень, Печора, Устьвым, Устьсысольск, а сэсянь — Мураши-Вятка.
СТРИТ. Ылыті кытшовтӧмӧн?
ПУЛЬ. Правильнӧ. Зэв ылыті, сьӧкыдінъясті, пӧшти туйястӧг, но зато сэні краснӧйяс абуӧсь на. Сёрни мунӧ став, сідз шусяна, Коми край йылысь. И тані эм ещӧ ӧти чрезвычайнӧй колана мог. Миян разведка тӧдмаліс, мый большевикъяс кылӧдӧмаӧсь Обь кузя кыксё ветымын тысяча пуд нянь.
СТРИТ. Ого!
ПУЛЬ. Тайӧ няньсӧ чукӧртӧмаӧсь Ляпин сиктӧ. Гижыштӧй.
Стрит перйӧ блокнот, гижалӧ.
Большевикъяс кӧсйӧны нуны сійӧ няньсӧ вӧлӧн Войвыв Урал вомӧн — Щугор, Троицко-Печорск, Устькулом, Устьсысольск пыр — Москваӧ.
СТРИТ. Тайӧ лои эськӧ тшыгъялысь Москвалы зэв серьёзнӧй отсӧг.
ПУЛЬ. Дерт жӧ! И буретш тайӧс ми не долженӧсь допуститны. А ми ӧтитор воштім нин. Архангельскысь, кытчӧ ми вайлім зэв уна ӧружье, боеприпас да продовольствие, Сталин распоряжение серти, нуӧмаӧсь ставсӧ.
СТРИТ. Кытчӧ нӧ нуӧмаӧсь?
ПУЛЬ. Котласӧ. Ми кӧ тэрмасямджык, вермам на мыйсюрӧ суны. Ещӧ нянь йылысь. Русскӧй буржуазиялӧн лидер Рябушинский во сайын грӧзитліс джагӧдны революцияӧс тшыглунӧн. Сӧмын сылӧн нинӧм эз артмы. Тіян мог — разведайтны тайӧ направлениесӧ. Нянь колӧ босьтны миянлы, не сетны Москвалы. Нянь нуан туй кузя колӧ кыпӧдны зажиточнӧй крестьяналысь, местнӧй националистъяслысь восстаниеяс, потшны туйсӧ местнӧй белӧй отрядъясӧн. Тіян мог — ёнмӧдны сійӧ отрядъяссӧ, вооружитны найӧс, дисциплинируйтны.
СТРИТ. Яснӧ, сэр.
ПУЛЬ. Ӧтлаасьны сибирскӧй войскакӧд Вяткаын — сійӧ лоӧ большевикъяслысь горшсӧ кыкнан киӧн топӧдӧм.
СТРИТ. Топӧдам.
ПУЛЬ (чеччӧ). Действуйтӧй!
СТРИТ (сідз жӧ). Кывза, сэр.
ПУЛЬ. Мӧдпӧв шуа: ті вермад гижны ассьыныд ним Британскӧй империялӧн историяӧ. Тайӧ колонияыс кутас шусьыны: Комиленд! Вӧр, пушнина, нефть, изшом, чери! Его величество коронаын тайӧ колонияыс кутас дзирдавны, кыдзи ӧти медся югыд бриллиант! Ме чайта, ті сідз гӧгӧрвоад, мый тіянлы могӧ сідзжӧ пырӧ нуӧдны кыдз позьӧ полнӧйджык экономическӧй разведка?
СТРИТ. Гӧгӧрвоа, сэр. Татӧг оз вермы лоны.
ПУЛЬ (топӧдлӧ кисӧ). Сиа успех.
СТРИТ. Ставсӧ вӧча, медым обеспечитны успехсӧ, сэр.
ПУЛЬ. Ті ещӧ кӧсъяд мыйкӧ висьтавны меным?
СТРИТ. Юавны, сэр.
ПУЛЬ. Пӧжалуйста.
СТРИТ. Удобнӧ-ӧ да туяна-ӧ лоӧ, Дженни Терещенкоӧс кӧ ме привлекита миянлысь могъяс выполняйтны?
ПУЛЬ. Зэв кӧ тактичнӧя, то...
СТРИТ. Тайӧс обеспечитӧма, сэр.
ПУЛЬ. Рекомендацияяс сылӧн зэв бурӧсь. Сы йылысь меным гижӧны кыдзи тырвыйӧ миян морт йылысь. Видлӧй. Да, ті меным тӧд вылӧ уськӧдід. Муртса эг вунӧд. (Личкӧ звонок кнопка.)
Пырӧ адъютант.
Гаркушаӧс.
АДЪЮТАНТ. Кывза, сэр.
Петавлӧ да бӧр пырӧ Гаркушакӧд, коді английскӧй военнӧй формаа. Адъютант мунӧ.
ГАРКУША. Сиа здравствуйтны, сэр.
ПУЛЬ. Здравствуйте. (Стритлы.) Тайӧ русскӧй офицерыс лоӧ тіян распоряжение улын. Тӧдмасьӧй.
Гаркуша да Стрит видзӧдӧны ӧта-мӧд выланыс. Чужӧмъяс вылас кыкнанныслӧн петӧ нюм.
ГАРКУША. Капитан Джексон!
СТРИТ. Ӧні абу нин капитан и абу Джексон. Лесли Стрит. А ті абу Иванов, а Гаркуша? Зэв приятнӧ. (Здоровайтчӧны.) Ми нёльӧд во нин тӧдсаӧсь, сэр, Россияын менам первойя олӧмсянь.
ПУЛЬ. Да? Великолепнӧ. Зэв бур. Сідзкӧ...
СТРИТ. Аскомысь, сэр, ме представита тіянлы вынсьӧдӧм вылӧ действиеяслысь конкретнӧй план.
ПУЛЬ. Отлично. Виччыся. Аддзысьлытӧдз, господин подполковник.
СТРИТ. Аддзысьлытӧдз, сэр. (Мунӧ.)
ГАРКУША. Сиа здравствуйтны! (Мунӧ.)
Пуль лӧсьыд настроениеа, локтӧ ӧшинь дорӧ, видзӧдӧ. Бара кылӧ военнӧй корабльлӧн сирена. Сэсся кылӧ самолёт шы. Пуль видзӧдӧ сы вылӧ. Ки мышъяссӧ зыралігтыр, пуксьӧ бӧр пызан сайӧ.
Занавес.
МӦД КАРТИНА
1918 вося август. Варыш Микул керкаын горнича. Гардинаяса вит ӧшинь. Куим ӧдзӧс: веськыда — ывлаӧ, бокъясас — мукӧд комнатаясӧ. Кафельнӧй пач. Пёстрӧй обойяс. Мягкӧй диван да креслӧяс. Уна пӧсуда. Буфет. Торъя пызан вылын не ӧтгырся куим самӧвар. Ыджыд трубаа граммофон. Фикусъяс, цветъяс. Кӧртӧн песӧм ыджыд сундук. Озыр ӧбразъяс, кодъяс водзын сотчӧны лампадаяс. Стенъяс мичмӧдӧма аляповатӧй олеографияясӧн, кӧр сюръясӧн, йӧра юрӧн, чукчи да тар бӧжъясӧн. Комната шӧрын пызан, кодӧс вевттьӧма сьӧкыд плюшевӧй скатертьӧн.
Микул паськыд коквожӧн сулалӧ пызан дорын, лыддьӧ письмӧ.
МИКУЛ. Ого! Тайӧ вот бур! Вот тайӧ лада! (Письмӧсӧ дзебӧ пытшкӧс зептас, кимышъяс зыралігтырйи ветлӧ джодж кузя.) Но, слава богу! (Матыстчӧ ӧбразъяс дінӧ, тэрмасьӧмӧн юрбитӧ.) Пом проклятӧйяслы! Пом! Англия локтӧ... ӧні сӧмын ӧтитор: овны кыдзкӧ найӧ вотӧдз, кыдзкӧ мынтӧдчыны. (Мӧвпалӧ, сэсся решительнӧя.) Ачым юкла! А донаджыкторъяссӧ — дзеба. (Бара здӧвӧля зыралӧ кимышъяссӧ.)
Кашкигтырйи пырӧ Марья. Киас вурсян машина, гартыштӧма шалльӧн.
МАРЬЯ (нимкодя). Пӧдлышт ӧдзӧссӧ, Микул. Уф, усьмӧн мудзи! Сулик пӧсялі, кӧть пыдзрав. Ошкышт! Вурсян машина прӧста сюри. Дзик на выль! Видзӧдлы! (Разьӧ шаль.) Загранишнӧй!
МИКУЛ (видлалӧ машина). «Зингер». М-да... Коді нӧ, кутшӧм йӧй сетіс тэныд прӧстасӧ?
МАРЬЯ. Учительша сетіс. Эз жӧ эськӧ дзик прӧста. Вит фунт зӧр шыдӧс сеті. (Пӧрччысьӧ.)
МИКУЛ. Абу дона. Абу. (Кӧзяйскӧя шыльӧдӧ да лапкӧдӧ машинасӧ.) Мича. (Друг кватитчӧ, веськӧдчӧ, скӧрысь видзӧдӧ гӧтыр вылас.) Висьтав тэ меным: мый морла тайӧс кыскин?
МАРЬЯ. Мый? «Мый морла», шуан? Да ӧд дзик прӧста! Уф, некыдз лолӧй оз шед. Со мый ещӧ, Микул: ветлы ӧдйӧджык син пӧла Трӧпим ордӧ. Пуд джын пызь вылӧ сійӧ кӧсйысьӧ чӧс туйсӧ вузавны.
МИКУЛ (сідз жӧ скӧрысь). Кутшӧм тэд ещӧ чӧс туй?
МАРЬЯ. Кутшӧм! Пӧтка кыян чӧс туй, дерт. Он тӧд али мый? Мун, ньӧб! Мӧдысь сы вылӧ миянлы кык мӧс сетасны.
МИКУЛ (стрӧга). Марья, тэнсьыд ме юала али эсійӧ пачыслысь? Мый морла машинасӧ кыскин?
МАРЬЯ. Микул... Мый нӧ тэкӧд лои? Вежисны тэнӧ али мый? Юрыд нӧ абу пӧсь? Эз-ӧ биа висьӧм кӧлась? (Кӧсйӧ видлыны Микуллысь плешсӧ.)
МИКУЛ (вештыштӧ сылысь кисӧ). Аслыным вежсьыны колӧ! Гӧгӧрвоин? Пуксьы да кывзы, мый ме тэныд висьтала. Но? Кодлы шуи?!
Марья повзьӧ, пуксьӧ.
Талунсянь тэа-меа беднякъяс. Гӧгӧрвоин?
МАРЬЯ (шӧпкӧдӧ). Беднякъяс?
МИКУЛ. Мукӧд беднякъяс кодьӧсь жӧ. Купеч Варыш Микул сэсся абу! И сылӧн гӧтыр, купечиха Марья Пантелеймоновна, абу. Гӧгӧрвоин?
МАРЬЯ. Микул!
МИКУЛ. Ланьт! Эн велӧд! Аслам юрӧн ола! Овмӧс джынйӧс комбедлы сета. Ставсӧ юкла, мый оз позь дзебны. Аслыным ӧти вӧл да ӧти мӧс колям.
МАРЬЯ (чеччыштӧ). Микулушко! Мый нӧ тэ лоин?!
МИКУЛ. Ланьт! Ачым кӧзяин! Кыдзи окотита, сідзи и вӧча. Окотита кӧ, и тэнӧ сета... Сюрас кӧ сэтшӧм йӧйыс, коді босьтас тэнӧ.
МАРЬЯ. Йӧймӧма! Сё кристос, йӧймӧма! (Пасъясьӧ ачыс и Микулсӧ тшӧтш.)
МИКУЛ. Пуксьы, тэныд шуӧны!
МАРЬЯ (оз кывзы сылысь). Рӧзӧритас! Корысьӧ вайӧдас! И норасьныд некодлы. Урадникыд, ни губернаторыд, ни царь-батюшкоыд — некод абу... Микул, югыд шонді, вичко йыв крест! Садьсяв!
МИКУЛ. Эн равзы сэн! Кывзы! (Босьтӧ Марьяӧс киӧдыс да пуксьӧдӧ. Ачыс тшӧтш пуксьӧ да шӧпкигмоз шуӧ.) Англия миянӧ локтӧ! Америкакӧд, Франциякӧд! Сватсянь письмӧ воис ӧти морт пыр. Архангельсксянь. Гижӧ: иностраннӧй державаяс сэтчӧ воӧмаӧсь. Большевикъясӧс чышкыштӧмаӧсь. Выль правительясӧс пуктӧмаӧсь. Кутшӧмкӧ Чайковскийӧс, миянлысь мортӧс. Нэмсӧ Англияын олӧма. Выль деньга нин лэдзӧмаӧсь, царскӧй деньга кодьӧс. Вылыс помас сӧмын печатайтӧмаӧсь «Северная Россия», а царскӧй коронасӧ сьӧдӧн лякӧмаӧсь.
МАРЬЯ (повзьӧмӧн). Лякӧмаӧсь?!
МИКУЛ. Сійӧ йӧзаддзаыс. Оз жӧ позь веськыда пырысь-пыр царӧс бӧр кыпӧдны?
МАРЬЯ (гӧгӧрвоӧмӧн). Ага, ага...
МИКУЛ. Гижӧ, Архангельскын да Мурманскын пӧ став властьыс английскӧй. А салдатъясыс налӧн быдторйӧн тӧргуйтӧны. Сӧмын ньӧбав. И сигаретъяс, и галетъяс, и ром, и сакар... Весиг обмундированиесӧ вузавлӧны, и ӧружьесӧ. (Сералӧ.) Сразу тӧдчӧ: тӧргуйтысь нация, абу ми вок кодь йӧйяс! Ӧні со и мӧвпышт аслад гырничӧн... Англия воас да важ дорысь бура овмӧдчам. Нэм кежлӧ масленича пуксяс! А оз кӧ во — комбед дзикӧдз куштас, сьылідзиртӧ бергӧдас. Буржуйяс ӧд! Сійӧ и виччысь, кӧдзыд кумӧ пуксьӧдасны. Вот ме и решиті: спасительяс вотӧдз беднякӧ пӧртсьывны. Ӧні гӧгӧрвоин?
МАРЬЯ (эскытӧгмоз). Юклыны кокни. А бӧрсӧ кӧ чукӧртны он вермы?
МИКУЛ. Англия кӧ локтас? Ставсӧ чукӧрта, гыж йыв мында оз вош. Англиякӧд тӧргуйтны заводита, кыдзи Москваса купечьяскӧд тӧргуйтлі. Англичанаыд вӧр вылӧ да пушнина вылӧ — ок, кутшӧм горшӧсь! Тшыг кӧин кодьӧсь. Тӧда ме найӧс. (Зыралӧ кимышъяссӧ.) Овмӧдчам сэк, Марьюш, овмӧдчам, мися! Вай, самӧвартӧ пукты! Кӧлача чай юны окота.
МАРЬЯ (ноксьӧ самӧварӧн. Вайӧ пызан вылӧ сакар, кӧлач да мукӧдтор). Тайӧ проклятӧй комбед вӧснаыс став коскӧй юкалӧ. Ставсӧ лоӧ аслым: и джодж чышкыны, и пач ломтыны, и скӧт идравны, и самӧвар пуктыны... А слуга-казакӧс медавны оз лэдзны! Кӧть нин мед Англияыс ӧдйӧджык локтіс. Сэки куим слугаӧс босьта! Сӧмын ӧд зэв на ылын сэтчӧдз, Архангельскӧдзыд. Мед эськӧ не ылавны, Микул!
МИКУЛ. Ог ылалӧй. Белӧйясыд пӧ Печора кывтыдынӧсь нин. Изьва босьтӧмаӧсь и. Ен кӧ отсалас, регыд и тані лоӧны.
МАРЬЯ. Белӧйяс? Сідзкӧ, найӧ абу англичана? Сідзкӧ, русскӧйяс? (Катлӧдлӧ юрсӧ.)
МИКУЛ. Кӧть кутшӧмӧсь, медтікӧ белӧйяс. Гӧгӧрвоин? Русскӧй кӧть английскӧй купеч, меным кыкнанныс кивыв, тайӧ комбедсаяс дорсьыд, кӧть комбедсаыд и комиӧн сёрнитӧны.
МАРЬЯ. Тайӧ, дерт, сідз.
МИКУЛ. Белӧйясыд Англия кабыр улынӧсь.
МАРЬЯ. Но, слабог, сідзкӧ. (Пасъясьӧ.) Ен мед отсалас! Англия локтас да английскӧй чышъян ньӧба, сыръя дораӧс, медся мичасӧ...
Ӧдзӧсӧ игӧдчӧны, Марья да Микул повзьӧмӧн видзӧдлӧны ӧта-мӧд выланыс. Марья нуӧ пызан вылысь кӧлач да сакар да вевттьӧ кичышкӧдӧн.
МИКУЛ (полігмоз матыстчӧ ӧдзӧс дорӧ). Код крещеннӧй?
АНДРЕЙЛӦН ГӦЛӦС. Ме, Андрей!
МИКУЛ (успокоитчӧмӧн). А-а! (Восьтӧ.) Пыр, лок пыр, братан.
Пырӧны Андрей да Паладь. Андрейлӧн киня улас прӧмыс тыра мешӧк. Порог вомӧн воськовтӧм бӧрын кыкнанныс пасъясьӧны куимысь.
АНДРЕЙ. Олан-вылан, Микул! Олан-вылан, ичмонь!
ПАЛАДЬ. Чолӧм, невестка! Чолӧм, Микул Петрович!
МИКУЛ. Чолӧм, Андрей! Чолӧм, Паладь! Прӧйдитӧй, шойччӧй. (Сералігтыр.) Кузь тіян кокныд. Буретш самӧвар дінӧ воид.
МАРЬЯ. Буретш пузис! Локтӧй пызан саяс. Пӧрччысьӧй.
Андрей да Паладь пӧрччысьӧны. Марья сэк кості вайӧ чашкаяс, нянь, сакар да мукӧдтор.
Микул, лэпты самӧварсӧ, меным коскӧ лыйлӧ мыйкӧ.
Микул восьлалӧ самӧвар дінӧ.
ПАЛАДЬ (пановтӧ сійӧс). Энлӧй, мыйла нӧ асьныд, Микул Петрӧвич! Ме, час, лэпта.
Самӧварсӧ вайӧ пызан вылӧ.
МАРЬЯ. Аттьӧ, донаӧй, аттьӧ.
Паладь да Марья ньӧжйӧник сёрнитӧны пызан дорын. Воддза план вылын Андрей да Микул.
АНДРЕЙ. Прӧмыс вайи, Микул. Тулысся кыйсьӧм ставнас. Пыр на видзи сійӧс, пыр на эг вузав. А ӧні быть лои... Ни сёйны, ни пасьтавны нинӧм лои. Ни ӧти ку бокӧ эг сет. Ставнас тэд вайи. Чайта, он кут ӧбӧдитны. Кӧть ӧд и воча вок, а век жӧ рӧдвуж. Сӧвесть серти мынтан.
МИКУЛ. Сӧвестьыд меным меддона, торъя нин братанкӧд сёрнитігӧн. Сӧмын ӧд ачыд аддзан... Прӧмысыд ӧні оз инась. Кытчӧ ме вошта сійӧс? Гӧгӧр война, смута. Заграничаыд оз босьт. Мый ме кута вӧчны прӧмыснад?
АНДРЕЙ. Войнаыд, зон, абу помтӧм. Коркӧ помасяс. А татшӧм прӧмысыд аслыс туйсӧ век аддзас. Тэ видзӧдлы! (Мешӧкысь перйӧ сьӧд руч.) Но мый? Кутшӧмджык? Эзысьӧн пӧртмасьӧ!
ПАЛАДЬ. Чистӧй эзысь!
МИКУЛ (видлалігтыр). М-да... Нинӧм шуны, мича. А тэ ног кыдзи, Марья?
МАРЬЯ. Зэв мича!
АНДРЕЙ. Тайӧс ньӧбысьыд сюрӧ.
МАРЬЯ (босьтӧ ручсӧ). О господьӧй, кутшӧм мича. Нэмӧн на эг аддзыв татшӧмтӧ.
ПАЛАДЬ. Ен сетіс мичаӧс. А мый ӧні сетасны та вылӧ? (Ышловзьӧ.)
АНДРЕЙ (индӧ мешӧк вылӧ). Ещӧ куим гӧрд руч. Дас кык сьӧдбӧж. Нелямын десятка ур.
МИКУЛ. М-да... Тэ кӧ эськӧ тайӧс мирнӧй кадӧ вайин — татшӧм тӧвар вылад эськӧ тэ менсьым лавка джынйӧс нуин. Ачыд эськӧ тӧрговля восьтін. М-да... А ӧні ог и тӧд, мый шуны. Петалам вай мӧдарӧ, сэні прамӧйджыка видзӧдла, лыддя да артышта. Донтӧм ӧні прӧмысыд. Збыль шуа: донтӧм. Татшӧм кадад вит во куйлыны пондас. Чистӧй убытка меным. Мукӧд кӧ эськӧ кодікӧ вайис — сё кристос, нинӧмысь эг босьт. (Пасъясьӧ.) Но тэнӧ, вок мортӧс, уважитны лоӧ. Дерт, донсьыс кӧ лӧсялам.
Микул да Андрей петӧны шуйгавыв.
МАРЬЯ. Ок и сьӧкыд оландыр пуксис, невестка! Олан туй эз кут лоны. Быд лун удж вылӧ вӧтлӧны. А кутшӧм нӧ ми уджалысьяс Микулкӧд? (Юӧ блюдйысь, пыдӧсӧдыс кутӧмӧн.)
ПАЛАДЬ. Ті ӧд абу велалӧмаӧсь да сійӧн. А сідзсӧ кыкнанныд на оз тусь кодьӧсь.
МАРЬЯ (букыштчылӧ Паладь вылӧ). Ещӧ мый он шу! Оз тусь кодь!.. Аслынымтӧ эськӧ, дерт, мыйсюрӧ вӧчыштам на. Сӧмын вот эсійӧ чӧртсьыс, ӧкаяннӧй Йӧрш Ивансьыс, некыдз эг кутӧй мынны. Школалы пес кыскавны тшӧктӧ. А мый миянлы школасьыс?
ПАЛАДЬ. Кыдзи нӧ школатӧгыс? Царь дырйи некӧн матігӧгӧрын школаыс эз вӧв. Попысь да чиновникъясысь кындзи грамотнӧй мортыс Микул Петрӧвичыд ӧтнас и вӧлі. А сэсся весиг кырымасьны некод эз кужлы. Став йӧзыс неграмотнӧй.
МАРЬЯ. А мый вылӧ грамотаыс йӧзыслы?
ПАЛАДЬ. Кыдзи сійӧ мый вылӧ?
МАРЬЯ. Шуам, тэныд? Либӧ Андрейлы? Мый вылӧ?
ПАЛАДЬ. Андрей ещӧ неуна кужыштӧ. Салдатас велӧдчыштӧма. А ме...
МАРЬЯ. А тэныд дзик нинӧмла. Мый вылӧ бабалы грамотаыс? Кагатӧ вайны и грамотатӧг позьӧ. Видз-му дорын уджавны да скӧт идравны, либӧ шыд пуны — оз жӧ ковны гырысь грамотаяс.
ПАЛАДЬ. Колӧ. Ме кута велӧдчыны.
МАРЬЯ. Но и велӧдчы. А ми велӧдчыны ог лӧсьӧдчӧй, и челядь миян абу. Кодлы колӧ школаыс, сійӧ мед и пессӧ кыскалӧ сэтчӧ. (Нерӧмӧн.) «Коді пӧ оз уджав — сійӧ мед оз сёй»... — дольӧ Йӧрш Иваныд. Быттьӧ ми сылысь нянь кусӧк виччысям! Быттьӧ миян асланым этша! У-ук, эськӧ, пыдзыртны сійӧс, ӧкаяннӧйӧс! Нэмсӧ батрачитіс, зимогоритіс, юр сюянінсӧ эз вермыв лӧсьӧдны. Заводъясті да пароходъясті ветліс, тюрьма пыдӧс сісьтіс, бунтовщик. А ӧні сійӧ власть! Комиссар! Комбед! Сылы эськӧ сӧмын рӧзӧритны ми вок кодьсӧ. Лёксӧ песӧ миян вылын. Регыд сы вӧсна пиньястӧ ковмас джадж дорӧ тэчны. (Кутчысьӧ бокас.) Ок, кутшӧма бытшкис! Ой!
ПАЛАДЬ. Весьшӧрӧ, невестка, лӧгалан. Тіянӧс некыдз на эз ӧбӧдитны. Керканыд и скӧтныд — ставыс ас орданыд.
МАРЬЯ. Англия кӧ оз удит воны — ставсӧ мырддясны.
ПАЛАДЬ. Англия?
МАРЬЯ. Архангельскӧ корабльясӧн локтӧмаӧсь найӧ. Большевикъястӧ сэсь чышкыштӧмаӧсь.
ПАЛАДЬ. Мый нӧ тэ висьталан? Ойя да ойя! Вот бара шогыд суис!
МАРЬЯ. Шог суис? А ме тэныд со мый висьтала: шогыс кӧ оз ков, кевмысь енлы, медым Англия да Америка ӧдйӧджык бырӧдісны Сӧветъясӧс став Россия пасьтаысь. Сэк сӧмын смутаыс помасяс. Гӧгӧрвоин?
ПАЛАДЬ. Кыдз нӧ сідз Россияӧс пӧкӧритны? Россияыд пӧ ӧд зэв ыджыд! Миян коми мулӧн и со пом ни дор абу. А кымын татшӧмыс Россия пасьтаад. Миян Андрей со куим во воюйтіс да сӧмын на ӧтар помсӧ аддзылӧма Россияыдлысь! (Казялӧ вурсян машина.) Адӧй-адӧй, мый нӧ тайӧ тэнад? Кодлысь ньӧбин? Кутшӧм мича! (Завидьпырысь ышловзьӧ.) Вот эськӧ татшӧмсӧ!..
МАРЬЯ. Ен отсӧгӧн быдтор лоас.
ПАЛАДЬ. Андрейлы кӧ эськӧ арнас тадзи жӧ удайтчас кыйсьыны! Сэк эськӧ, дерт, овмӧдчам. (Видлалӧ машина, шыльӧдӧ сійӧс, бергӧдлӧ ручкаӧдыс.) Не аддзывны меным татшӧмтӧ.
МАРЬЯ. Колӧкӧ — пӧдарита?
Паладь шемӧсмӧмӧн видзӧдӧ сы вылӧ.
Босьт! Ну гортад!
ПАЛАДЬ. Кыдзи сійӧ гортӧ нуны?
МАРЬЯ. Пӧдарита. Оз ков меным сійӧ. Сідз вот босьті, а менам ӧд кока машина эм. Микул аддзис да видны кутіс. Мыйла пӧ вайин? Пӧдарит пӧ, шуӧ, невесткаыдлы. Босьт да ну.
ПАЛАДЬ (шӧйӧвошигмоз). Кыдзи нӧ сійӧ...
МАРЬЯ. Сідз прӧста. Босьт, и ставыс.
ПАЛАДЬ. Марьюк... Не кӧ енмыд да бур йӧзыд, кыдзи и олан... (Бӧрддзӧ.)
МАРЬЯ. А мыйысь бӧрдан? (Сералӧ.)
ПАЛАДЬ. Пасибӧ, невестка! Ог тӧд, кыдзи тэныд и висьтавны....
Пырӧны Микул да Андрей.
АНДРЕЙ. Абу, абу. Тайӧ абу дон, Микул. Мый нӧ ме вӧча та мында деньганад? Бурджык став прӧмысӧс биӧ шыбитны!
МИКУЛ. Ачыд тӧдан. Шыбит, колӧкӧ. Донтӧм кӧ кажитчӧ — мӧдлы вузав, коді унджык сетас.
АНДРЕЙ. Позис кӧ эськӧ кодлыкӧ вузавны, тэ ордӧ эг и лок. Мунам, Палӧ! (Босьтӧ шапкасӧ тувйысь.)
ПАЛАДЬ. Андрей, видзӧдлы, мый меным невестка пӧдаритіс. Машина!
МАРЬЯ. Миян мӧд на эм, а тіян абу. Нуӧй с богом.
МИКУЛ (здӧвӧля). Молодеч, Марья! Ошка! Тайӧ вот по-христиански, рӧдня ногӧн. А вот Андрей тӧргуйтчыны кутіс мекӧд, быттьӧ базар вылын. Сылы со этша сетӧны...
АНДРЕЙ (шӧйӧвошӧмӧн видзӧдӧ Микул вылӧ). Но ме ӧд... Ме эг сы йылысь. Ладнӧ. Босьт, мися! Ме ӧд мый кӧсйи шуны? Куим во, мися, воюйті — за царя, за веру. А мый сюри та пыдди? Мый вайи гортӧ? Киссьӧм шинель! Вот. Пасьтавны, кӧмавны нинӧм. Челядь тшыгйӧсь. Вот. Мый вӧчны? Висьтав вай, рӧдня ӧд тэ?
МИКУЛ. Э, деньгаыд, вокӧ, рӧдвужтӧ оз тӧд. (Сералӧ.)
МАРЬЯ. Ен отсӧгӧн ставыс лоӧ, выльысь овмӧдчад...
МИКУЛ. Ме сайын оз ло. Гӧгӧрвоин? Пуксьӧй вай пызан саяс. (Шкапысь судзӧдӧ самӧкур бутылка.) Шонтысьыштам. (Видзӧдӧ самӧкурсӧ югыд водзын.) Синва кодь югыд! (Виччысигтыр кисьталӧ чашкаясӧ.)
ПАЛАДЬ. Микул Петрӧвич... Яндзим эськӧ юавныс... Но ті кӧ эськӧ мыйкӧ паськӧмӧн содтыштід... Йӧзӧ петны ӧд Андрейлы оз позь!
МИКУЛ. Висьталі тай, мися, ме сайын оз ло. Корсьыштлам кутшӧмсюрӧ паськӧмтор... Но, спрыснитамӧй вайӧ сьӧд ручсӧ! Будьте здоровы!
АНДРЕЙ. Аттьӧ.
ПАЛАДЬ. Пасибӧ, Микул Петрӧвич! Пасибӧ, Марья Пантелеймоновна!
Юӧны, закусывайтӧны. Паладь кашляйтӧ.
АНДРЕЙ (пыркнитӧ юрсӧ). Ок, и чорыд!
МАРЬЯ. Кык пӧв вийӧді. Кушӧдз сотчӧ.
МИКУЛ. Юӧй на здоровье. (Ещӧ кисьтӧ Андрейлы.)
АНДРЕЙ (видзӧдлӧ гӧгӧрбок). А тэнӧ, зон, войнаыд абу ӧбӧдитӧма. И эмбурыд, аддза, содӧма, и чужӧмыд гӧгрӧсмӧма. А невестка дзик нин тупыль кодь лоӧма!
ПАЛАДЬ. Эн вежав, Андрей, ми овмӧдчам жӧ.
АНДРЕЙ. Но, лоӧй здоровӧсь! (Юӧ.) Ме ог сы йылысь. Рӧдня вылӧ нӧ коді вежавлӧ?
МИКУЛ. Ен вылӧ ог норась. Царь-батюшко пӧттӧдз вердіс-удіс.
АНДРЕЙ. Кодӧс вердіс, а кодӧс и...
МИКУЛ. Мый нӧ керан? Быдӧнлӧн аслас туй.
МАРЬЯ. Кодлӧн кутшӧм шуд.
МИКУЛ. Вот, вот. (Ставлы кисьталӧ самӧкур.) Царь дырйи ставыс ладнӧ вӧлі. А кор Сӧветъяс лоины — сэки и мӧдіс! И контрибуцияӧн, и продразверсткаӧн, быд ног... Дзикӧдз, Андрей, рӧзӧритӧны, дзикӧдз. Буржуйӧ пуктісны.
МАРЬЯ. Ӧвсьы, Микул. Кылас кодкӧ да донеситас — юртӧ воштан.
МИКУЛ. Коді нӧ донеситас? Братан? Али невестка, машина пыддиыс? Миян рӧдын эз на вӧвлы морт вузалысьыс.
АНДРЕЙ. Ньӧтчыд на некод вылӧ донос эг сетлыв. Но веськыда шуа: тіянӧс царь-батюшкоыд вердіс-удіс, а ми воклысь сизим кучик кулис, став вирнымӧс юис. Кор ме сы вӧсна воюйті, мый сійӧ вӧчис, вир юысьыс? Первой вӧлӧс мырддис. Сэсся мӧскӧс. Сэсся... Сэсся тэ мӧд мӧскӧс уджйӧзысь нуин карта вылысь.
МАРЬЯ (ышловзьӧмӧн). Со тай, пасибӧ пыдди кӧритны заводитіс!
АНДРЕЙ. Марья Пантелеймоновна! Невестка! Ме ог сы йылысь... Сідз кыв йылысь мыні. Висьтав, кыдзи овны?!
МИКУЛ. Он куж тэ овныд, Андрей. Он куж, мися.
АНДРЕЙ. А тэ велӧдышт! Велӧд, Микул! Нэм ог вунӧд. Ачыд ӧд аддзан, некыдз оз йитсьы менам олӧмӧй, быдлаті киссьӧ. Некыдз ог вермы кыпӧдчыны. Войнаӧдз уджйӧзысь эг мынлыв. Ӧні вои, кыйсьыны заводиті, уджала лун и вой... Эсы мында прӧмыс шеді. Нэмӧн на тадзи эз удайтчыв. Норт тыр вайи. А сэсся мый? Бара нинӧм?
МИКУЛ. Овны колӧ кужӧмӧн. М-да. Первой делӧ, ме тэныд шуа, комбедӧ ныртӧ эн сюй, Йӧрш Иванкӧд эн ноксьы. Аслыд уджав, кыйсьы. Англия воас, да прӧмысыдлӧн доныс со кыдзи кыптас. А комбедса йӧзӧс сійӧ юрӧдыс оз кут малавны. Оз.
АНДРЕЙ. Кутшӧм Англия? Кытчӧ локтас?
ПАЛАДЬ. Архангельскӧ пӧ англичана карабъясӧн локтӧмаӧсь. Татчӧ локтӧны.
МИКУЛ (скӧра видзӧдлӧ Марья вылӧ). Удитін нин паськӧдны?
МАРЬЯ. Ачыд ӧні висьталін да.
МИКУЛ (несдӧвӧля). М-да... Но большевикъяслы дыр не овны. Англиялы да Америкалы паныд сулавны найӧ оз вермыны. (Кост.) Вайӧ ещӧ морт ӧтиӧн пӧрӧдамӧй.
Ставӧн юӧны.
Со мый тэ меным висьтав, Андрей. Мӧсныд эм на?
ПАЛАДЬ. Неважӧн, слабог, куканясис. Йӧвторнас и олам.
МИКУЛ. А вӧлныд абу?
АНДРЕЙ. Кытысь нӧ сійӧс босьтан?
МИКУЛ. Мед тэ менӧ эн кут кӧритны прӧмыс вылад ичӧт дон мынтӧмысь, босьт, колӧкӧ, менсьым Чалкоӧс.
АНДРЕЙ. Кыдзи тэ шуин? Чалкотӧ? Сылы кык арӧс?
МИКУЛ. Регыд куим тырӧ. Турун-пес вайны вермӧ нин.
АНДРЕЙ. Тадзтӧ мӧдногаджык делӧыд лоӧ. Но прӧмыс вылӧ доныс всё-равно ичӧт на лоӧ.
ПАЛАДЬ. Тырмас, Андрей! И машина сетісны, и паськӧм кӧсйисны. Сё пасибӧ тіянлы, Микул Петрӧвич! (Улӧдз копыртчылӧ.) Копыртчыв тшӧтш, Андрей.
АНДРЕЙ. Копрасьны ме абу велалӧма. И мыйысь копрасьныс? Оз ӧд прӧста сет? Аслам прӧмыс вылӧ. Чань вылад, дерт, пасибӧтӧ шуа, Микул Петрӧвич. Вӧлнад бара крестьянин лоа.
МАРЬЯ. Вот и бур. (Чеччӧ.) Петыштлам, Микул, видзӧдлам мыйкӧ паськӧмсьыд. Ті пукыштлӧй. Ми регыд.
Марья да Микул петӧны.
АНДРЕЙ. Ок и дошлӧй! Ручысь на мудер.
ПАЛАДЬ. Абу и яндзим вок йывсьыд тадзи сёрнитны?
АНДРЕЙ (зывӧка). Вок!
ПАЛАДЬ. А машинаыс? (Индӧ.)
АНДРЕЙ (зыралӧ кымӧссӧ). Ог гӧгӧрво мыйкӧ... Вывті чорыд самӧкурыс. Жувгӧ юрын. Англия, шуан? Англия... Эк... Найӧ сӧмын и оз тырмыны вӧлі миянлы, чӧртъясыд! (Ӧвтыштӧ кинас.) А, меным веськодь! Меным оз инмы. Ассьым пай ме воюйті нин. Матере ставнысӧ...
ПАЛАДЬ. Андрей!
АНДРЕЙ. Машина, сідзкӧ, миян лои? Бур. Вурны велӧдчан да нажӧвитны кутан. А меным эськӧ вот мельнича лӧсьӧдны! Эк!
ПАЛАДЬ. Мельнича ковмӧма. Той кучик вылад ньӧбан али мый?
АНДРЕЙ. Пӧл-мӧдысь кӧ эськӧ удайтчас тадзи кыйсьыны...
ПАЛАДЬ. Видзӧд, мед эськӧ бара салдатӧ эз босьтны! Мельник!
АНДРЕЙ. Салдатӧ? Тырмас. Мед ӧні кодікӧ мӧд воюйтӧ. Ми ассьыным пай воюйтім.
ПАЛАДЬ. Молебен ог сьылӧдӧй?
АНДРЕЙ. Молебен?
ПАЛАДЬ. Мед оз босьтны тэнӧ.
АНДРЕЙ (ӧвтыштӧ кинас). Тыртӧм сёрни!
Пырӧны Микул да Марья. Микул киын ной отрез, Марья ордын сатин пома.
МИКУЛ. Вот, Андрей. Важӧс сетны вок мортлы кыдзкӧ абу лӧсьыд. Босьт тайӧ отрезсӧ. Машина тіян эм ӧні — вурӧй. Кыті-сюрӧ эськӧ воз сёйӧма, но...
МАРЬЯ. Сійӧ нинӧм. Штопайтны позьӧ.
МИКУЛ. Тэ менӧ уважитін, и ме тэнӧ уважита. Вот. (Сетӧ.)
МАРЬЯ (Паладьлы). Гуӧ дзеблім. А тайӧс, невестка, сатинсӧ тэныд. Сарапан и ковта петасны, и Андрейыдлы на, гашкӧ, кольӧ дӧрӧм вылӧ, либӧ челядьыдлы.
ПАЛАДЬ. Адӧй-адӧй, невестка! Марья Пантелеймоновна! Сё пасибӧ тіянлы! Ен мед сетас кузь нэм да бур шуд! Мыйӧн сӧмын мынтысьны кутам.
АНДРЕЙ. Кыдзи сідз мыйӧн?!
МИКУЛ. Ладнӧ, ладнӧ, прӧмысныд донаджык сулалӧ. Инасьӧ кӧ эськӧ вӧлі, ме тэныд тӧдан уна-ӧ сеті? Ноп тырыд деньга! А ӧні кытчӧ ме тайӧс вошта? Убытка сӧмын. Мешӧк пызь ещӧ сета. И квитӧсь.
ПАЛАДЬ. Тіян пыдди ми пестӧ школаӧ ваям!
МИКУЛ. Бур. Турун вайны ещӧ отсыштад.
АНДРЕЙ. Позяс отсыштны.
МАРЬЯ. Казакъястӧ медавны ӧні эз кут позьны, а асьным ми... (Чукыртчӧ.) Ой! (Зыралӧ коссӧ.)
ПАЛАДЬ (ас вылас палскӧ сатинсӧ). Мича и сарапан лоӧ! Ныв дырйи татшӧмсӧ эг новлыв.
АНДРЕЙ. Нойыс тай эськӧ... (Розьясас сюйлӧ чуньяссӧ и кисӧ ставнас.) М-да.
ПАЛАДЬ. Штопайта ӧд. Мый тэ?
АНДРЕЙ (иронияӧн). Аттьӧ.
МИКУЛ. Юыштамӧй нӧ медбӧръясӧ! А сэсся — с богом, босьт да нуӧд чаньтӧ. (Кисьталӧ.)
Юӧны, закусывайтӧны, сэсся чеччӧны.
АНДРЕЙ. Аттьӧ гӧститӧдӧмысь.
Пасьтасьӧны.
МИКУЛ. Андрей, гашкӧ тэ ӧти мӧс босьтан менсьым? Он дзикӧдз вылӧ, а сідз, видзыштны.
АНДРЕЙ. Кыдзи видзыштны!
МИКУЛ. А то босьт кыкӧс. Кыкнаныс лысьтӧны. Лысьтӧй на здоровье. Тӧвнас мед тэ ордын лоӧны.
АНДРЕЙ. А кытысь ме турунсӧ босьта?
МИКУЛ. Турун? Гм... Турунсӧ сета жӧ.
ПАЛАДЬ. Асьныд нӧ мыйла видзныс он кӧсйӧ?
МАРЬЯ. Он гӧгӧрвоӧй? Микул Петрӧвичӧс комбед буржуйӧ пуктіс. Мырддьыны вермасны.
АНДРЕЙ. Со мый! Лысьтӧны, шуан? И турун сетан? (Думыштчӧ.) Ог. Ньӧбны эськӧ позис, деньга кӧ вӧлі. А тадз ог босьт. Пола.
МИКУЛ. Полан? Но, но. Пырав аски, садь юрӧн сёрнитам.
АНДРЕЙ. Пырала. Аддзысьлытӧдз.
ПАЛАДЬ. Сё пасибӧ Тіянлы ставсьыс! Сё пасибӧ.
МИКУЛ. Ковмас кӧ мыйкӧ — волӧй. Вок мортӧс ог йӧрт.
Ставӧн петӧны. Сэсся Микул да Марья пырӧны бӧр. Кыкнанныс сералӧны.
МАРЬЯ. Мый тэ кутан вӧчны тайӧ прӧмыснас? Ньӧбысьӧс аддзытӧдз ставсӧ воз сёяс. Аддзылін, нойыд мый лоӧма гуад! И чаньтӧ ворссин.
МИКУЛ. Ворсси? Уна тэ гӧгӧрвоан! Татшӧм прӧмыс вылад дас чань шедӧ. Ёнджыка киськала табакӧн, нафталинӧн да перечӧн. Нинӧм оз ло. Куйлыны дыр оз кут. Англияыд со абу ылын! Ог ворссьӧй, эн пов. Жаль вот, мӧсъяссӧ прӧмыс щӧтас эг сюй да. Всё равно ӧд бӧр мырддям. И чаньсӧ тшӧтш.
МАРЬЯ. Ме видзӧда: став надея тэнад Англия вылӧ.
МИКУЛ. А кыдзи нӧ? Ме нин и сёрнитны кужа англичана ногӧн. Он верит? Гав-ду-ду! Миян ногӧн: олан-вылан. Збыльысь. Гав-гав-ду-ду! (Сералӧ.) Шонтышт ноко самӧвартӧ. Асьным юыштам, гӧстьястӧг, накладкаӧн. Сукджыка заварит.
Марья нуӧ пызан вылысь самӧвар. Сэк чорыда зымӧдчӧны ӧдзӧсӧ, самӧварыс муртса оз усь кисьыс.
МАРЬЯ. Ой...
МИКУЛ. Коді нӧ сэн?
Пырӧны Ершов да Павел. Кыкнанныс ӧружьеаӧсь.
ЕРШОВ. Бур рыт, ичмонь гозъялы!
ПАВЕЛ. Бур рыт.
МИКУЛ (наросьнӧ меліа). Прӧйдитӧй, шойччӧй. Ичмонь гозъя, хе-хе-хе... Тіянлы пыр шутка, Иван Иванӧвич. Прӧйдитӧй. Павел Терентьевич, мый нӧ ті сэн, ӧдзӧс дорас? Прӧйдитӧй. Пызан саяс пуксьӧй. Чай юыштам миянкӧд.
ЕРШОВ (Павеллы). Видзӧд, кутшӧм авъя лоӧма! То вӧлі йӧршӧн менӧ нимтӧ, либӧ Иванӧн шулас, а тэнӧ пыр нин Пашкоӧн шуліс... А ӧні — кылан! Иван Иванӧвич да Павел Терентьевич. (Микуллы.) Ми чай юны эг локтӧй.
МИКУЛ. Ноко, Марья... Пет эстчӧ. (Юрнас довкнитӧ шуйгавыв ӧдзӧслань.) Бабаяслы нинӧмла кывзыны гырысь сёрнияс.
Марья петӧ.
М-да. Мыйла ті локтід, ог тӧд. А менам мог эм тіян дінӧ.
ЕРШОВ. Кутшӧм?
МИКУЛ. Гашкӧ, пуксьыштлам?
ЕРШОВ. Некор миянлы. Кутшӧм мог?
МИКУЛ. М-да. Ме дыр думайті, Иван Иванӧвич. Ставсӧ... тайӧс... кыдзи коммерческӧй морт, артышті, смекниті... да сӧмын та бӧрын вичнад ыдждӧді.
ЕРШОВ. Артыштід? Сідз. Шуӧны, кор пӧ купеч арталӧ, — сэк кодлыкӧ бӧрдны ковмас?
ПАВЕЛ (серӧктӧ). Тӧдӧмысь.
ЕРШОВ (Микуллы). Кодӧс нӧ лӧсьӧдчан ылӧдныс?
МИКУЛ. Ті менӧ мӧд ногӧн гӧгӧрвоид. Бӧрӧн. А ме со мый йылысь. Мыйла меным буржуявныс? Асьныд думыштӧй. Кутшӧм удовольствие меным таысь? Кутшӧм пӧльза? Да мед прӧпадитӧ менам став деньгаӧй, и став эмбурӧй! Мед сӧмын йӧзыс ме вылӧ эз кутны кӧсӧйӧн видзӧдны. Кӧинӧн ме ньӧтчыд эг вӧвлы и водзӧ ог кӧсйы лоны. Дыр, зэв дыр думайті. И гӧгӧрвои: тӧргуйтӧмыд ӧні абу почётын. Мӧд ногӧн колӧ овны. А ме ӧд крестьянскӧй рӧдысь, дедӧ на бедняк вӧлӧма. Ме аслам уджӧн верма овны. И решиті: комбедлы сета став николаевскӧй деньгаӧс, и став керенкасӧ, став вӧлӧс и мӧскӧс, ӧтикысь кындзи. Ӧтитӧ ӧд позьӧ кольӧдны? Колӧкӧ, и керкаӧс тшӧтш сета. Ӧти горнича сӧмын аслым кольӧда. Овныс ӧд колӧ жӧ кытӧнкӧ. А Саврасӧс ті аслыныд босьтӧй. Мӧскӧс и. Тіян ӧд нинӧмыс абу, ни кола ни двора, кыдз шуасны. А вӧлнад крестьянин лоан. Не жӧ тіянлы нэмтӧ заводын уджавны да пароход вылын ветлыны. Не жӧ век йӧзлы уджавны. Колӧ и аслыд. А?
ЕРШОВ. Ставсӧ висьталід?
МИКУЛ (чуймыштӧмӧн). М-м... Ставсӧ.
ЕРШОВ. Вӧл ни мӧс ме тіянлысь ог босьт.
МИКУЛ. Но-о? Ог ӧд дон кор, прӧста сета. А тэ, Пашко?
ПАВЕЛ. Йӧзыдлӧн меным оз жӧ ков.
ЕРШОВ. А няньтӧ кытчӧ воштід?
МИКУЛ. Нянь? Кутшӧм нянь?
ЕРШОВ. Тӧданныд, кутшӧм. Продразверстка кузя.
МИКУЛ. Ен водзын висьтала: ни ӧти фунт эг дзеб. Сӧмын аслыным сёйыштмӧн и эм. Со, посводзын, ларйын.
ПАВЕЛ (скӧра). Уна-ӧ сэн ларъяс?
МИКУЛ. Пуд куим.
ПАВЕЛ. А гуясад уна-ӧ?
МИКУЛ. Кутшӧм гуын? Некутшӧм гу менам абу.
ПАВЕЛ. Йӧз тшыгъялӧ, а сійӧ няньсӧ гуын сісьтӧ, дон лэптӧ!
МИКУЛ. Ме?! Сё кристос — эг дзеблыв! (Пасъясьӧ.)
ЕРШОВ. Сідзкӧ, кодкӧ мӧд гуалӧма тіян рыныш дорӧ. Ещӧ кытчӧ гуалід? Висьталӧй!
МИКУЛ. Рыныш дорӧ? (Скӧрысла став тушанас тіралӧ.) А кодлы таӧдз делӧ?! Рыныш менам и нянь менам! Аслам! Абу гусялӧм!
ЕРШОВ. Тадзи думайтанныд? А ме лыддя, мый тайӧ няньыс, и керкаыд, и ставыс, мый керка пытшкас, и мый тіян вылын — ставсӧ тайӧс ті буретш гусялінныд.
МИКУЛ. Гусялім? Кодлысь? Эгӧ-ӧ тэнсьыд?
Ӧдзӧсӧд видзӧдлӧ повзьӧм Марья, но пырны оз лысьт.
ЕРШОВ. Уджалысь йӧзлысь, кодъяс быдтісны сійӧ няньсӧ, вӧчисны озырлунсӧ, кисьтісны сы вылӧ пӧсьнысӧ.
ПАВЕЛ. Мироед проклятӧй!
МИКУЛ. Кыдзи тэ шуин?
ПАВЕЛ. Паразит! Со кыдзи шуи!
ЕРШОВ. Сёрмин комбедӧ сетӧмнад. Асьным ставсӧ, мый эм, конфискуйтам. Закон серти. Ни скӧт, ни овмӧс эн лысьтӧй разӧдны! Кылід? Ставсӧ опишитам. Ӧнісянь ставыс комбедлӧн. Сійӧ решитас, кытчӧ мый сетны.
МИКУЛ (вынтӧм лёкӧн). Грабитанныд?!
ЕРШОВ. Огӧй! Грабитӧмсӧ бӧр мырддям! Гӧгӧрвоин? Видза коляд!
Ершов да Павел мунӧны. Пырӧ Марья. Сыркъялӧмӧн бӧрдӧ.
МИКУЛ. Рӧзӧритісны, проклятӧйяс! Дзикӧдз рӧзӧритісны.
МАРЬЯ. Ойя да ойя, мый нӧ миянкӧд лоӧ. Ойя да ойя, сирӧтаяс колям...
МИКУЛ (лёкысь). Ланьт! (Ырыштчӧ самӧварӧн. Марья повзьӧмӧн лӧньӧ.) Но, ті виччысьлӧй! Ме тіянлы петкӧдла, коді сэтшӧм Варыш Микулыс. Оз ӧд прӧста варышӧн нимтыны. Менам гыж улӧ кӧ сюрад — он мынӧй, проклятӧйяс! Петкӧдла ме тіянлы пуж. (Марьяӧс тапкӧдӧ пельпомас.) Нинӧм, нинӧм. Рыныш дорысь аддзисны, а вӧрысь оз аддзыны. Ӧти тусь сэсся менсьым онӧ босьтӧй! Вай ӧдйӧджык прӧмыссӧ, эзысьсӧ, зӧлӧтасӧ... Став донаджыкторъяссӧ. Сідз гуала, мед некод оз аддзы. А кор Англия воас, сэк ми тіянкӧд сёрнитыштам! (Посводз ӧдзӧслань грӧзитӧ кулакнас. Марья шӧйтӧ ӧтмӧдарӧ.)
Занавес.
МӦД ДЕЙСТВИЕ
КОЙМӦД КАРТИНА
1919 вося сентябрь. Уляшев Андрейлӧн керка. Русскӧй пач. Пач сайын гӧбӧч ӧдзӧс. Посводзӧ ӧдзӧс. Кык ӧшинь костын ичӧтик пызан вылын вурсян машина. Ӧти ӧшиньсӧ занавесалӧма важ ӧдеялӧӧн, мӧдсӧ лузанӧн. Пу крӧвать. Стенъяс бердын лабичьяс. Матич щельӧ ӧшйӧдӧма уна утка кӧя, щука лыяс, стенъясын кӧр сюр, чукчи да тар бӧжъяс, дукӧс, шинель, вӧралан шапка. Керкасӧ муртса югдӧдыштӧ керосиновӧй коптилка. Пачын чусалӧ ӧгыр. Пач вом дорын ноксьӧ Паладь. Пызан сайын Андрей заряжайтӧ гильза.
ПАЛАДЬ. А кор нӧ бӧр локтан кыйсянінсьыд?
АНДРЕЙ. Пӧкрӧвӧдз пӧтка кыйны ветла. А сэсся ур кыйны. (Кост.) Сюзь Митрей кыйсьыны жӧ вӧлі кӧсйӧ мунны, но англичаниныд со тӧрыт абу лэдзӧма вӧрас петны.
ПАЛАДЬ. А тэнӧ лэдзас?
АНДРЕЙ. Яким муніс вӧзйысьны.
ПАЛАДЬ. Но и кад пуксис! Англиятӧг и кыйсьыны оз позь петны. Асланым вӧрӧ оз лэдзны! А кутшӧм налы миянӧдз делӧ? Нэм олім натӧг, а ӧні — на, быльк петісны кыськӧ! Кӧзяинъяс! Кор нин енмыс мынтӧдас наысь?
АНДРЕЙ. Ме абу ен. Ог тӧд. И сюйсьыны ог кӧсйы на костӧ.
ПАЛАДЬ. Ставныд ті сідз: он сюйсьӧй. Сы выйӧдз, тыдалӧ, воам, мый английскӧй разрешениетӧг весиг и ывлаӧ петавны оз кут позьны. (Кост.) Кӧть мед Ершовлысь юалін, кыдзи да мый. Сійӧ, небось, тӧдӧ.
АНДРЕЙ. Кытысь ме сійӧс аддза?
ПАЛАДЬ. Гашкӧ, вӧрын паныдасян.
АНДРЕЙ. Паныдася кӧ, юала.
ПАЛАДЬ. Кольӧм во Марья невестка больгис: воас пӧ Англия — быдсяма тӧварыс тыр лоӧ, и нянь, и сакар, и ситеч, и мыйсӧ эз кӧсйысь. А кӧні найӧ, тӧваръясыс? Кӧні няньыс? Английскӧй шинельӧн пасьтӧдӧны мужикъясӧс да английскӧй табакӧн гӧститӧдӧны.
АНДРЕЙ. Да... Микул жӧ висьтавліс: Англия пӧ воас да пушнина донсялас. А эз сідз ло. Нӧрӧвитӧны мырддьыны дон мынтытӧг, а ӧні со и кыйсьыныс петны оз лэдзны разрешениетӧг. Олӧм!
ПАЛАДЬ. Вӧлі кӧ эськӧ менам вӧля, ме эськӧ петкӧдлі сылы, тайӧ Англияыслы, мунан туйсӧ!
АНДРЕЙ (стрӧга). Эн сӧр! Татшӧм сёрнитӧ эновт. Кылан! А то Вишератинъяс моз юкмӧсӧ веськалам. Белӧйяслысь дыр эн виччысь. Гашкӧ, кодікӧ ӧшинь улын сулалӧ.
ПАЛАДЬ. О, господьӧй! И гортад весиг эн лолышт, ни кыв эн шу... Вот и олӧм!
Йигӧдчӧны ӧдзӧсӧ.
АНДРЕЙ. Дугды! Локтӧ кодікӧ. (Ӧдйӧ дзебӧ гильзаяссӧ, сэсся восьтӧ ӧдзӧс.)
Пырӧ Яким, английскӧй шинеля да картуза.
ПАЛАДЬ (первойсӧ оз тӧд). Яким?!
ЯКИМ. Бур рыт.
АНДРЕЙ. Тэ нӧ мый тадзи вӧччӧмыд?
ЯКИМ. Вӧччӧдісны тай.
ПАЛАДЬ. Прӧйдит, Яким, пуксьы.
АНДРЕЙ. Вӧччӧдісны? (Гӧгӧрвотӧг видзӧдӧ Яким вылӧ.)
ЯКИМ. Мобилизуйтісны.
ПАЛАДЬ. Адӧй-адӧй, збыльысь?
АНДРЕЙ. А... этійӧ, а кыйсьыныд нӧ кыдзи?
ЯКИМ. Кутшӧм нин кыйсьӧм!
АНДРЕЙ. Разрешениесӧ корин?
ЯКИМ. Со тэд разрешениеыс! (Индӧ шинель вылас.) Эсійӧ Стритыс, подполковникыс, кыдзи тай горӧдас ме вылӧ: «Кутшӧм тэд кыйсьӧм, кор большевикъяскӧд воюйтны колӧ?!» Ме сылы шуа: «Кыдзи нӧ ме налы паныд воюйтны муна, кор менам рӧднӧй вок, Данилӧ, большевикъяс ордын? А друг ме сійӧс тӧдлытӧг лыя? Позьӧ ӧмӧй тадзи?»
ПАЛАДЬ. А сійӧ мый?
ЯКИМ. Сійӧ. Нинӧм. Серӧктіс сӧмын.
АНДРЕЙ. Серӧктіс?
ЯКИМ. Да. Сэсся юрнас гогнитіс мӧдыслы, сьӧд ускаыслы...
АНДРЕЙ. Штабс-капитаныслы?
ЯКИМ. Ага. И муніс. А мӧдыс ме дінӧ локтіс, синъяссӧ сувтӧдіс. Сэсся тай кыдз равӧстас: «Тэ мый, сэтшӧм-татшӧм, большевистскӧй агитациясӧ паськӧдан? Юкмӧсӧ пырны окота лои?» Да кыдз тай ырыштчас, да кыдз менӧ зяткӧбтас! Кык пинь сьӧлышті.
ПАЛАДЬ. Адӧй-адӧй!
ЯКИМ. Петкӧдісны посводзӧ да шинельӧн и пасьтӧдісны. «Ветлы, — шуӧны, — прӧщайтчы гортсаыдкӧд, а войнас фронт вылӧ».
ПАЛАДЬ. И мунан?
ЯКИМ. Видлы не мунны. Пыр и вӧйтасны увлань юрӧн. Аддзылін, кыдзи Вишератинъястӧ вӧйтісны? (Андрейлы.) Висьтав, мый босьтны сьӧрысь? Тэ салдат, уна ветлін.
АНДРЕЙ. Мый нӧ босьтан... Сёян казеннӧй...
ЯКИМ. А кыдзи тэ ногӧн... но... мыйкӧ кӧ лоӧ... кодарӧ сэк видзӧдны? Кыдзи сӧветуйтан?
АНДРЕЙ. Весьшӧрӧ юртӧ биӧ эн сюй. Кодӧс дорйыны мунан? Англияӧс? Господа офицеръясӧс? Но? Ачыд тӧлкуйт. Ассьыд керкатӧ кӧ, семьятӧ, ассьыд народӧс... А тані... (Ӧвтыштӧ кинас.) Старикъястӧ помнит, бабатӧ, челядьтӧ. Вот.
ЯКИМ. Аттьӧ сӧвет сетӧмысь. Ог вунӧд. Но — муна. Сёрма кӧ — лыйласны. (Жугыля мунӧ ӧдзӧслань.) Со кутшӧмторъяс овлӧны. Лӧсьӧдчи кыйсьыны, а веськалі английскӧй шинельӧ. Эх-ма!
ПАЛАДЬ. Проклятӧй война! И коді сӧмын тайӧс паніс? Босьтны эськӧ сійӧ панысьяссӧ да кодзувкоткар бердӧ домавны! Кымын дӧва, кымын сирӧта кольӧ!
ЯКИМ. Мекӧд кӧ мыйкӧ лоӧ... менам бабалы отсыштад? А?
ПАЛАДЬ. Кыдз нӧ он отсышт?
АНДРЕЙ. Та вӧсна эн шогсьы. Салдатскӧй кыв сета.
ЯКИМ. Пасибӧ. Прӧщай, Паладь.
ПАЛАДЬ. Прӧщай, Яким! Ни ӧти пуля мед оз инмӧдчы тэӧ.
ЯКИМ. Кыдз ен шуас.
АНДРЕЙ. Колльӧдышта тэнӧ. Тшӧтш и вӧлӧс юктышта.
Яким да Андрей петӧны. Паладь чӧла видзӧдӧ на бӧрся. Сьӧкыда ышловзьӧ, чышкыштӧ синва. Сэсся пуксьӧ пач дорӧ да печкигмоз негора сьылӧ нор сьыланкыв. Ньӧжйӧник таркнитӧны ӧшиньӧ.
ПАЛАДЬ (чеччыштӧ, уськӧдчӧ ӧшинь дорӧ, видзӧдӧ). Иван!.. Пыр. (Мунӧ ӧдзӧслань.)
Пырӧ Ершов.
ЕРШОВ. Чолӧм, Пелагея.
ПАЛАДЬ (полігтыр). Чолӧм. Кыдзи нӧ тэ тані? Тэнӧ да Грӧза Иванӧс ӧд быдлаысь корсьӧны, кутны вермасны.
ЕРШОВ (нюмдӧмӧн). Менӧ да Грӧза Иванӧс?
ПАЛАДЬ. Грӧзаӧс тшӧтш и.
ЕРШОВ. Тшӧтш? (Нюммунӧ.) Грӧзаыс ӧд ме и эм.
ПАЛАДЬ. Тэ?!
ЕРШОВ. А тэ думайтін, коді? Сӧмын та йылысь чӧв ов. Кылан? Англичана чайтӧны, мый тані кык партизанскӧй отряд: ӧтиыс Грӧзалӧн, мӧдыс — Ершовлӧн. И мед чайтӧны. Андрей кӧні?
ПАЛАДЬ. Якимкӧд петіс. Мобилизуйтісны сійӧс.
ЕРШОВ. Кодӧс?!
ПАЛАДЬ. Якимӧс. Мый и вӧчсьӧ... Егор Кушмановӧс лыйлісны. Тӧрыт квайтӧс нагайкаалісны. И кыдз сӧмын терпитам? Керкаяс и сарайяс шобӧны. Ӧружье пӧ корсьӧны. А веськыда кӧ шуны — грабитӧны. Мый думыштасны, сійӧ и босьтӧны йӧзыдлысь. Ӧні кутісны салдатӧ босьтавны.
Кылӧ кымыныськӧ лыйӧм.
Адӧй-адӧй, эз-ӧ бара вины кодӧскӧ? Висьтав вай, кыдзи овны татшӧм пӧрадок дырйиыс?
ЕРШОВ. Кыдзи овны, шуан? Ӧнія кадӧ олӧмыд — сійӧ тышкасьӧм.
ПАЛАДЬ. Кодкӧд?
ЕРШОВ. Белӧйяскӧд, Англиякӧд, Америкакӧд.
ПАЛАДЬ (кыпыдджыка). И ме тадзи жӧ шуа аслам Андрейлы... Колӧ, мися...
Пырӧ Андрей, повзьӧмӧн видзӧдӧ Ершов вылӧ.
АНДРЕЙ. Иван?! Тэ мыйла тані?
ЕРШОВ. Тэнӧ видлыны.
АНДРЕЙ. Да тэ ӧд... Тэнӧ кӧ тась суасны — и менӧ Паладькӧд юкмӧсӧ сюясны! Прӧпадитам тэ вӧсна!
ЕРШОВ (чӧла видзӧдӧ сы вылӧ, сэсся довкйӧдлӧ юрнас). Ме чайті, варыш дінӧ вои, а варышыс, вӧлӧмкӧ, кӧч сьӧлӧма.
АНДРЕЙ. Но, тэ... тайӧ...
ЕРШОВ. Кодысь полан? Ош вылӧ ӧтнад ветлан. А тані...
АНДРЕЙ. Ошкыд, зон, ӧтнас жӧ, и английскӧй винтовка ни нагайка сылӧн абу. А белӧйыд ном мында. Чушкан поз кодь. Он кӧ вӧрзьӧд — бурджык.
ЕРШОВ. А найӧ тэнӧ вӧрзьӧдӧны?
ПАЛАДЬ. Ӧніӧдз ен видзис на. Пыр на ордйӧдісны бокӧд...
ЕРШОВ (иронияӧн). Микуллы уважение вӧчӧны? Сідз... А челядьныд кӧні?
ПАЛАДЬ. Мам ордӧ нуи. Сэні лӧньджык.
ЕРШОВ. Сідзкӧ, шуанныд, оз вӧрзьӧдны. Сідз. Но, мый... Ванька Петыр тэ моз жӧ бокын йӧжгылясис. Ме пӧ некодӧс ог вӧрзьӧд и менӧ оз вӧрзьӧдны... А сійӧс вот нагайкаалісны?
ПАЛАДЬ. Адӧй-адӧй!
АНДРЕЙ. Кор?
ЕРШОВ. Час сайын. Эн на кывлӧй?
АНДРЕЙ. Мыйысь нӧ?
ЕРШОВ. Англичанинлысь юав. Сійӧ допроссӧ нуӧдӧма.
ПАЛАДЬ. Бара, кӧнкӧ, Микул вузаліс?
ЕРШОВ. Да, тэнад братаныд петкӧдліс асьсӧ, мыйӧн волостнӧй старшинаас пуктісны.
АНДРЕЙ (лёкысь). Кутшӧм сійӧ братан меным.
ЕРШОВ. Комбед сылысь вит мӧс босьтіс, а сійӧ дасӧс мырддис мужикъяслысь. Кӧть и рӧдня тэнад, а веськыда шуа: английскӧй пон сійӧ!
АНДРЕЙ (сідз жӧ). Рӧдня! Тэ юав, уна-ӧ сійӧ нажӧвитчис ме вылын, мыйдта прӧмыс босьтіс донтӧм донӧн! А ӧні, кор властьнас лои, и тӧдны эз кут, оз весиг здоровайтчы.
ЕРШОВ. А тэ всё-таки сы дор? Англия дор?
АНДРЕЙ. Мый тэ менсьым тадзи юасян?
ПАЛАДЬ (ӧшиньясӧ видзӧдлӧ). Надзӧджык!
ЕРШОВ. А код дор нӧ тэ? Код дінын тэнад сьӧлӧмыд?
АНДРЕЙ. Сьӧлӧмыд, зон, пыдын. Сійӧ оз тыдав.
ЕРШОВ. Оз тыдав? А ме сквӧзь аддза тэнсьыд сьӧлӧмтӧ. Тэнад сьӧлӧмыд миянкӧд, сэтшӧмъяскӧд, кодъяс народлы свобода перйӧны, а абу Микулкӧд, абу штабс-капитан Кырнышевкӧд. Пароходчиклӧн пи тэныд абу рӧдня. А кор Краснӧй Армия воас, небось сэк сьӧлӧмыд ёкмунӧ нимкодьыдла.
АНДРЕЙ. Кор нӧ сійӧ воас? Сэтчӧдз уна ва на кылалӧ.
ЕРШОВ. Воас сійӧ. А кыдзи тэ сійӧс встретитан, висьтав? Небось кор ош вылад мунан, он надейтчы, мый кодкӧ тэ пыдди ошсӧ виас, а кучиксӧ да госсӧ нопъяд пуктас? Торъя нин, кор ошкыс ачыс тэ вылӧ уськӧдчис. Сэк киястӧ он сюркняв. А сюркнялан кӧ, — ошкыд тэнад ты-мускӧн ӧбӧдайтас. Тайӧн и помасяс.
АНДРЕЙ. Мый тэныд месянь колӧ, висьтав? Мыйла локтін?
ЕРШОВ. Тэла локті. Тэ колан миянлы.
АНДРЕЙ. Кодлы сійӧ «миянлыыс»?
ЕРШОВ (мигнитӧ Паладьлы). Грӧза Иванлы. Кывлін, кыдзи сійӧ аслас йӧзкӧд английскӧй боеприпассӧ взорвитіс? Чорыда йиркнитіс?
ПАЛАДЬ. Сійӧс тэ взорвитін?
ЕРШОВ. Шшшш! Со ӧд! Висьталан нывбабаыдлы да пыр и йӧзӧдас.
ПАЛАДЬ. Сэсся некодлы ог висьтав. Вот крест. (Пасъясьӧ.)
АНДРЕЙ. Грӧзаыс ӧмӧй тэ?
ЕРШОВ. Некодлы кӧ он висьтав — ме. (Топыда топӧдӧ Андрейлысь кисӧ.) Ставлы колӧ кыпӧдчыны, Андрей! Водзӧ терпитны оз позь, бокын йӧжгылясьны оз туй! Бурӧн, тышкасьтӧг англичанаысь да белӧйысь он мын. Найӧс колӧ лёкысь шыбитны Россияысь. Сідз велӧдны проклятӧйясӧс, мед пиверъясыс помнитісны, мыйӧн помасьӧ налӧн коми вӧрӧ пырӧмыс? Нӧйтны найӧс, сотны налысь складъяс, взрывайтны, лолыштны не лэдзны! Ми, партизанъяс, заводитім тайӧс. Квайтӧд армия Эжва увланьсянь да Печора йывсянь локтӧ. Топӧдам найӧс тиски костӧ, тшемитам ёсь дзодзувъясӧс моз. Коми му ньӧтчыд оз ло английскӧй колонияӧн! Сійӧ вӧлі и лоӧ сӧветскӧйӧн, народнӧйӧн, свободнӧй муӧн, став Сӧветскӧй Россиякӧд ӧтлаын, сылӧн став народъяскӧд ӧтув! (Ӧдзӧсӧ котшкӧдӧны куимысь, Андрей да Паладь повзьӧны.)
ЕРШОВ. Эн полӧй. Тайӧ Павел.
АНДРЕЙ. Павел? (Восьтӧ ӧдзӧс.)
Пырӧ Павел.
ПАВЕЛ. Чолӧм ставныдлы! Иван Иванӧвич, тревожнӧ. Керкаысь керкаӧ ветлӧны.
ЕРШОВ. Ассьыд уджтӧ вӧчин?
ПАВЕЛ. Вӧчи. (Паладьлы.) Ва юыштны вайышт.
ПАЛАДЬ (пельсаысь мыччӧ ва). Ю на здоровье.
ПАВЕЛ (горша юӧм бӧрын). Аттьӧ. (Ершовлы.) Нянь да яй нопъясын кондӧма лымйӧ мельнича сайын, а лызьяс — Ӧньӧ рыныш дорын. Ӧти ружье вот оз тырмы.
ЕРШОВ (Андрейлы). Гашкӧ, сетан?
АНДРЕЙ (думайтӧ). Ружьетӧгыд, зон, он воюйт... (Пыравлӧ гӧбӧчӧ, петкӧдӧ ружье.) Босьт. (Сетӧ.)
ПАВЕЛ. Вот пасибӧ! Мунам, Иван Иваныч!
ЕРШОВ. Отсалӧмысь аттьӧ. (Кутлӧ Андрейлысь кисӧ.) Думыштлы бурджыка, мый йылысь ми тані тӧлкуйтім. Аддзысьлытӧдз, Палаша.
ПАВЕЛ. Аддзысьлытӧдз.
Ершов да Павел мунӧны ӧдзӧслань.
АНДРЕЙ (видзӧдлӧ ӧшиньӧд). Энлӧй, кодікӧ локтӧ.
Павел дзебӧ ружьесӧ гӧбӧчӧ.
Пырӧ Надя. Павел да Надя видзӧдӧны ӧта-мӧд выланыс первой повзьӧмӧн, сэсся пыр содан интересӧн. Тӧдчӧ, мый паныдасьӧмыс кыкнан вылас вӧчис ыджыд впечатление.
ПАЛАДЬ (Надялы). Тіянлы коді колӧ?
НАДЯ. Бур рыт. Шонтысьыштны онӧ лэдзӧй!
АНДРЕЙ. Пыр, нылукӧ, пыр. (Внимательнӧя видзӧдӧ сы вылӧ.) Ылысянь воин?
НАДЯ. Ой, дыр нин туйсӧ мерайта.
АНДРЕЙ. А кытчӧ?
НАДЯ. Карланьӧ.
ЕРШОВ. Карӧ он во. Сэні фронт.
НАДЯ. Меным фронтыс и колӧ.
АНДРЕЙ. Фронт колӧ?
ЕРШОВ. Мыйла нӧ тэныд фронтыс ковмис?
НАДЯ. Мужикӧс корся.
Павел тӧдчымӧн жугыльмӧ.
ПАЛАДЬ. Мужикӧс? Тэ нӧ верӧс сайын нин? Татшӧм томиникыс!
НАДЯ. Мужикӧй менам томиник жӧ.
ЕРШОВ. Код вӧсна нӧ сійӧ воюйтӧ? Белӧй дор, али краснӧй дор?
НАДЯ. Белӧй дор.
Ставӧн видзӧдлӧны ӧта-мӧд выланыс, зумышмӧны, кӧть и оз кӧсйыны петкӧдлыны скӧрмӧмсӧ.
ПАВЕЛ. Белӧй дор? Сідзкӧ, ті Кырнышев дінӧ мунӧй, штабӧ.
НАДЯ. А кӧні нӧ сылӧн штабыс?
ПАВЕЛ. Варыш Микул ордын, купеч керкаын.
НАДЯ. Тіян сиктын? Ме ог тӧд вӧлі, мый сійӧ татчӧ локтӧма. Важӧн нин тані?
ПАЛАДЬ. Витӧд лун олӧ.
НАДЯ. Ті, тьӧтка, менӧ ванад он юктӧдыштӧй?
ПАЛАДЬ (скӧрысь). Валаыс талун эг на ветлы.
ЕРШОВ. Тэ казармаӧ пырав. Сэні белӧй салдат гӧтыртӧ не сӧмын ваӧн, а весиг английскӧй ромӧн юктӧдасны.
ПАВЕЛ (резкӧя). И узьны водтӧдасны!
НАДЯ (видзӧдлӧ сылы синмас, ёна ӧбидитчӧ). Мыйла ті тадзи сёрнитанныд? (Видзӧдлӧ став вылӧ.) Найӧ менӧ заводитлісны нин пыртны сэтчӧ. Ӧдва и пышйи. Ме кӧсъя мужиклы висьтавны, мед сійӧ мунас на дінысь, гортӧ локтас, мед видзӧдлас аслас синъясӧн, кыдзи белӧйяс сиктнымӧс грабитісны, кымын мортӧс нӧйтісны, лыйлісны, юкмӧсӧ сюйисны...
ПАЛАДЬ. Адӧй-адӧй, дзик жӧ миянын моз!
НАДЯ. А тіянын мӧй тадзи жӧ?
ПАЛАДЬ. Тадзи жӧ, донаӧй, дзик жӧ тадзи. Ог тӧдӧй, кор и...
Андрей тракнитӧ сійӧс ковтаӧдыс. Паладь джӧмдӧ.
ЕРШОВ (чожа видзӧдӧ Надя вылӧ). Кыдзи нӧ сійӧ фронт вывсьыс мунас? Оз ӧд тьӧща ордын гӧстит.
НАДЯ (видзӧдӧ сылы веськыда синъясас). Партизанъяс дінӧ.
ЕРШОВ. Партизанъяс дінӧ?
НАДЯ. Грӧза Иван дінӧ.
ЕРШОВ. Грӧза Иван дінӧ? Эг кывлы сэтшӧмсӧ.
НАДЯ. А ме кывлі. Татчӧс вӧръясын воюйтӧ. Ме кӧ эськӧ аддзылі сійӧс, ме эськӧ...
ЕРШОВ. Но? Мый?
НАДЯ. Висьталі эськӧ сылы мыйсюрӧ Пётр Петрӧвич йылысь.
ЕРШОВ. Петр Петрӧвич йылысь?
НАДЯ. Ага. Но... муна. Аддзысьлытӧдз.
Мунӧ ӧдзӧслань.
ЕРШОВ. Сулав. Гашкӧ, висьталан, мый сійӧ тшӧктіс шуны? Гашкӧ, тайӧ Петр Петрӧвичыс менам тӧдса да?
НАДЯ. Тшӧктіс висьтавны, сьӧд понйыс пӧ бурдіс.
ЕРШОВ. Но-о! А та вылӧ, нылукӧ, тӧдан мый ме висьтала? Еджыд понлы во джын овны коли, да куим лунтӧг.
НАДЯ (нимкодя шемӧсмӧ). Тайӧ ті? Грӧза ёрт?
ЕРШОВ. Эн гора! Ме, буретш ме. А тэнӧ кыдзи шуӧны?
НАДЯ. Надяӧн.
ЕРШОВ. Чолӧм, орлёнок! (Топыда кутлӧ сылысь кисӧ.)
ПАВЕЛ (нимкодя). Но мый эськӧ шуан! (Надялы.) Миян? И абу верӧс сайын?
НАДЯ. А ті чайтід... Абу, дерт.
ПАВЕЛ. Но мый эськӧ шуан!
ПАЛАДЬ. А ме сылы юыштны эг сет! Юышт, нылукӧ! Юышт, донаӧй. Гашкӧ, сёйыштны окота? (Сетӧ ва.)
ЕРШОВ. Некор, Пелагея. (Надялы.) Мунам. Перминовсянь письмӧ эм?
НАДЯ. Абу. Наизусть висьтала.
ЕРШОВ. Ладнӧ. (Павеллы.) Мунам.
НАДЯ (кӧзяевалы). Аддзысьлытӧдз!
АНДРЕЙ (бара видзӧдӧ ӧшиньӧд). Ӧткӧн-ӧткӧн петӧй.
Надя мунӧ. Андрей колльӧдӧ сійӧс да бӧр ӧдйӧ пырӧ.
АНДРЕЙ. Белӧйяс! Ӧдйӧджык гӧбӧчӧ!
Ершов да Павел пырӧны гӧбӧчӧ.
Посводзын гӧлӧсъяс.
ПАЛАДЬ. Господьӧй, видз!
Пырӧны Стрит да Дженни. Стрит сійӧ жӧ военнӧй формаа, но пельпомъяс вылас палскӧма шинель. Киас стэк. Дженни пимиа да кузь пеля шапкаа.
СТРИТ. Андрей Уляшевыс — тэ?
АНДРЕЙ. Ме.
СТРИТ. Тӧдмасям. Британскӧй королевскӧй армияысь подполковник Стрит. (Андрейкӧд киасьӧмӧн здоровайтчӧ да гӧгӧрбок видзӧдлӧ.) Волостнӧй старшина Варыш Микул меным висьталіс, мый тэ тані медбур кыйсьысь.
АНДРЕЙ. Гашкӧ, и бурджыкъяс на эмӧсь. Ог тӧд.
СТРИТ. Сійӧ шуис, тэ моз пӧ некод оз тӧд татчӧс вӧръясысь ордым пасъяссӧ. И не сӧмын тані, а став Коми му пасьтаын. Збыль тайӧ?
АНДРЕЙ. Ӧдвакӧ, ваше Благородие, сюрӧ сэтшӧм морт, коді эськӧ тӧдіс став Коми мусӧ. Вывті нин сійӧ ыджыд, миян Коми муыд.
ДЖЕННИ. Кутшӧм дука тані! Гашкӧ, ті менӧ пуксьыны корад, Лесли?
СТРИТ. О! Тысячаысь кора извинитны! (Паладьлы.) Эй, тэ! Чышкышт буссӧ лабичсьыс.
ПАЛАДЬ. Миян лабичьясыд абу бусаӧсь.
СТРИТ (лэчыда). Этшаджык сёрнит! Вӧч, мый шуи!
АНДРЕЙ. Чышкышт.
Паладь чышкалӧ водздӧранас.
СТРИТ. Мисс Дженни, кора.
ДЖЕННИ (пуксьӧ). Ӧдйӧджык нин.
СТРИТ (пеньгигмоз). Ме ӧд тіян делӧӧн занимайтча. (Андрейлы.) Тайӧ барышняыслы колӧ кыдз позьӧ ӧдйӧджык мунны Сибирӧ.
ДЖЕННИ (капризнӧя). Ок, кутшӧма нин ме таысь дӧзми!
СТРИТ (раздражайтчӧ). Мый вылӧ дӧзмид?
ДЖЕННИ. Пыр ӧти сёрни, коді нинӧмӧн оз помась. Быдса во да тӧлысь ме тіянкӧд «муна»! Дас куим тӧлысь чӧж! Вайӧ ӧти сигарета!
Стрит сетӧ сылы сигарета да ӧзтӧ зажигалкаӧн.
СТРИТ (Андрейлы). Меным колӧ, медым тэ нуӧдін тайӧ барышнясӧ Урал гӧра вомӧн, Сибирӧ. Та пыдди получитан зӧлӧта. Ыджыд сумма. Верман тэ тайӧс вӧчны?
АНДРЕЙ. Из сайын ме вӧвлі. Богословскӧй заводӧ вель унаысь ветлі пес вӧчны... Но Вятка пыр ветлывлім. А веськыд туй ог тӧд.
ДЖЕННИ. Пӧръясьӧ! Став мужикъяс пӧръясьӧны!
АНДРЕЙ. Кӧть кодлысь юалӧй, барышня. Менӧ тані ичӧтысянь тӧдӧны. Быдӧн висьталас: веськыда эг ветлыв.
СТРИТ. Дӧсаднӧ. (Синъяс читкыртӧмӧн видзӧдӧ Андрей вылӧ.) А тэ кӧ, всё-таки, ылӧдчан? Гашкӧ, тэкӧд мӧд ногӧн сёрнитыштны? Ми, англичана, сэтшӧм пыткаяс тӧдам, кутшӧмъяс йылысь тэ весиг нэмнад на эн кывлы.
ПАЛАДЬ. Господьӧй!
ДЖЕННИ. Ме тайӧяс вылӧ видзӧдны ог вермы! Ставныссӧ эськӧ ӧтитӧг бырӧді!
СТРИТ. Ті коми йӧз йылысь сёрнитад?
ДЖЕННИ. Став йывсьыс! Коми йылысь! Русскӧйяс йылысь, англичана йылысь, тіян Йоркширскӧй полк йылысь, коді кутіс бунтуйтчыны да ӧткажитчис выступитны большевикъяслы паныд!
СТРИТ (предостерегайтӧмӧн). Дженни! (Бергӧдчӧ Андрейлань.) Из сайӧ кӧ туйсӧ он тӧд, то татчӧс вӧръяс тэ бура тӧдан? Верман тэ меным висьтавны, кӧні быдмӧ медбур вӧрыс? Кӧні кутшӧм порода, гырысь-ӧ вӧрыс да уна-ӧ, кутшӧм юяс эмӧсь керсӧ кылӧдны. Индан кӧ — получитан ыджыд вознаграждение. А, гашкӧ, тэ вӧралігад и нефть аддзылін? Тэ тӧдан, мый сійӧ нефтьыс? Керосин. Ваӧ кӧ керосин кисьтан, артмӧны ӧшкамӧшка сера пятнояс. Татшӧм пятнояссӧ эн аддзыв вӧр юяс вывсьыс? Либӧ со татшӧм сьӧд изъяс? (Зепсьыс перйӧ да петкӧдлӧ ичӧтик кусӧк асфальтит.) А гашкӧ, татшӧмӧс аддзылін — изшом. (Петкӧдлӧ мӧд кусӧк.) Эн аддзыв?
АНДРЕЙ. А мый вылӧ сійӧ тіянлы?
СТРИТ. Ми кутам разрабатывайтны тайӧ озырлунсӧ. И тіянлы удж сетам.
АНДРЕЙ. Ті? Англия, сідзкӧ?
СТРИТ. Дерт жӧ. Английскӧй фирмаяс.
АНДРЕЙ. Та йылысь, ваше благородие, первой колӧ народлысь юавны.
СТРИТ. Кутшӧм народлысь?
АНДРЕЙ. Миян. Гашкӧ, сійӧ ачыс кутас разрабатывайтны.
СТРИТ. Ачыс? Он-ӧ нин тэ ачыд? (Сералӧ.) Аддза, тэ уна коланатор верман меным висьтавны, но он кӧсйы. Бур. Часлы, мӧд ногӧн тэкӧд сёрнитышта.
ДЖЕННИ. Важӧн сідз колі. Разрешит меным тшӧтш участвуйтны сёрниас. Гашкӧ, сійӧ неуна кыпӧдыштас менсьым настроение.
ПАЛАДЬ (шӧпкӧдігмоз). Господьӧй...
АНДРЕЙ. Кыдз угоднӧ тіянлы, а мый ог тӧд, сійӧс ог тӧд.
СТРИТ. Медбӧръяысь бурӧн юала: висьталан тэ меным, кытысь аддзылін нефть да изшом?
АНДРЕЙ. Нефть йылысь ме кывлі. Эм сійӧ коми муын.
СТРИТ. Сідз, сідз... Кӧні эм?
АНДРЕЙ. А сійӧ местаясас ме нэмӧн эг волыв.
СТРИТ. Кутшӧм местаӧ?
АНДРЕЙ. А кӧні эм сійӧ.
ДЖЕННИ. Гыж костас кӧ ем зурган — висьталас.
СТРИТ. А кӧні медбур вӧр массивъясыс? Со, витсё шайт. Тэнад лоӧ, индан кӧ.
АНДРЕЙ. Коми му вылын вӧръясыд быдлаын мичаӧсь, зарниысь бурджыкӧсь. Пом ни дор абу, сы мында. Кокни вошны.
Ывлаын зык, гӧлӧсъяс, лыйӧм. Горӧдӧм: «Кут!» Гурйыв воссьӧ ӧдзӧс, котӧрӧн пырӧ лазъя Степан.
СТЕПАН. Мезды, Андрей! (Аддзӧ Стритӧс да Дженниӧс, кынмӧ места вылас.)
ДЖЕННИ (тіралан киӧн кыскӧ браунинг, веськӧдӧ сы вылӧ). Лэпты киястӧ! Эн вӧрзьы!
Пырӧны: Кырнышев, Микул, белогвардеецъяс.
КЫРНЫШЕВ (торжествуйтӧмӧн). Со сійӧ! Браво, Евгения Александровна, браво! Дезертирӧс кутӧмысь тіянӧс представита боевӧй наградаӧ!
СТРИТ. Дезертир?
КЫРНЫШЕВ. Мобилизацияысь заводитліс пышйыны.
СТЕПАН. Некутшӧм мобилизация ме ог тӧд. Меным кыйсьыны колӧ мунны.
МИКУЛ. Эн сӧр, Степан. Со, список. (Петкӧдлӧ.) Мамыд тэнад извещение вылас кырымасьӧма.
СТЕПАН. Менам мам неграмотнӧй.
МИКУЛ. Крест пуктӧма.
СТЕПАН. Ачыд пуктӧмыд!
КЫРНЫШЕВ. Ланьт! (Салдатъяслы.) Нуӧдны казармаӧ! Дас нагайка! И стройӧ. (Степанлы.) Тэ лоан генерал Миллер армияса салдат. Тэнӧ мобилизуйтӧма, и мунан фронт вылӧ.
СТЕПАН. Миллерныд тіян англичаналы вузалӧма асьсӧ!
КЫРНЫШЕВ. Мый?
СТЕПАН. И тэ, сука, асьтӧ вузалӧмыд!
КЫРНЫШЕВ. Кувтӧдзыд нӧйта! (Кучкӧ нагайкаӧн.) Нуӧдӧй!
СТЕПАН. Нагайканад он повзьӧд, бандит!
Кучкӧ Кырнышевӧс чужӧмас, сійӧ усьӧ. Ставӧн кынмӧны. Друг чӧв-лӧняс заводитӧ истеричнӧя ваксьыны Дженни.
ДЖЕННИ. Ха-ха-ха-ха! Ок и мыськыштіс! Первойысь на аддзи татшӧм положениеын тіянӧс, штабс-капитан! Ха-ха-ха!
Степан уськӧдчӧ ӧдзӧсӧ, но салдатъяс кутӧны. Джоджысь чеччӧм Кырнышев ньӧжйӧник матыстчӧ Степан дінӧ.
КЫРНЫШЕВ. Мерзавец! Расходӧ! Ӧні жӧ! Петкӧдӧй ывлаӧ!
СТЕПАН. Ставӧс он лыйлы, паразит! Ме пыдди вештасны тэныд! Ставныдлысь сьылідзиртӧ бергӧдасны, пежъяс!
Степанӧс петкӧдӧны.
ПАЛАДЬ. Микул Петрӧвич! Дорйыштӧй сійӧс! Абу ӧмӧй жаль старука-мамыс. Кыдзи нӧ сійӧ овны мӧдас Степантӧгыс?
Кылӧны лыйӧмъяс.
Милӧсьта енмӧй! (Бӧрдӧ.)
МИКУЛ (Андрейлы). Мый нӧ сійӧ тэ ордӧ пырис? А? Гашкӧ, и мукӧд дезертиръясӧс дзеблалан? Йӧрш Иваныс оз-ӧ тані, тэ ордын, дзебсясь? Висьталӧны, талун пӧ аддзылӧмаӧсь сійӧс, и бара быттьӧ сылі.
АНДРЕЙ. Некутшӧм Иванӧс ме эг аддзыв.
КЫРНЫШЕВ. Веськыда висьтав! Кӧні сійӧ?! Кучиктӧ куля!
ПАЛАДЬ. И талун эз волы, и водзті ньӧтчыд эз пырав...
МИКУЛ. Тэнсьыд оз юасьны, чӧв ов.
СТРИТ. Тэнад вокыд, мистер Варыш, ӧткажитчӧ мисс Дженниӧс Урал гӧра сайӧ нуӧдӧмысь.
АНДРЕЙ. Ог тӧд ме сэтчӧ туйсӧ.
СТРИТ. Сійӧ ӧткажитчӧ висьтавны нефть да изшом йылысь.
АНДРЕЙ. Ог тӧд ме нефтьсӧ. Изшом ог тӧд ни.
СТРИТ. Сійӧ ӧткажитчис висьтавны и вӧр массивъяс йылысь. Ті меным кӧсйысид сысянь отсӧг сетны. Сёрнитӧй аскӧдыс.
КЫРНЫШЕВ. Тшӧтш и яй йылысь.
МИКУЛ. Кывза. (Надзӧн.) Со кутшӧм делӧ, Андрей. Мыйкӧ... Кыдзи сійӧ шуны... Доблестнӧй белӧй армиялы требуйтчӧ провиант. Ачыд ӧд салдат, тӧдан: салдатӧс кӧ пӧттӧдзыс он верд — кыдзи сійӧ воюйтас? Господин штабс-капитан прикажитіс сдайтны комын юр. Дерт, эз вӧв меным окота локны тэ ордӧ, братан ордӧ, татшӧм делӧӧн, но положениеыс сэтшӧм... Мӧскыс сэсся некодлӧн нин эз коль сиктын... бара жӧ, аддзан, кутшӧм омӧля тэ сёрнитан подполковник Стриткӧд... и Степаныд тэ ордӧ пырис... Ӧти кывйӧн кӧ шуны, сет мӧстӧ. И лызьтӧ сдайт. Лыжнӧй отрядлы колӧ.
ПАЛАДЬ. Ассьыным мӧс?
АНДРЕЙ. Лызь?
ПАЛАДЬ. Микул Петрӧвич, кыдзи нӧ ми мӧстӧгыс кутам овны?
КЫРНЫШЕВ. Помалӧй больгӧмтӧ! Мунамӧй, господин подполковник, Евгения Александровна!
СТРИТ. Ме кӧсйи эськӧ кывны сысянь вочакыв нефть да вӧр йылысь.
КЫРНЫШЕВ. Кылад на. Пасьталас миянлысь шинель — сэк сёрнитам сыкӧд. Мӧдім!
Стрит, Дженни да Кырнышев мунӧны, салдатъяс тшӧтш.
АНДРЕЙ. Микул Петрӧвич! Тэнад ӧд дас мӧс. Гашкӧ, ӧтикӧс сдайтан миян пыдди? А ме тэныд пушнинаӧн мынта.
МИКУЛ. Кутшӧм пушнинаӧн? Пельтӧммин али мый? Эн кывлы, мый Кырнышевыс шуис? Мобилизуйтӧны тэнӧ. (Нерӧ.) Пушнинаӧн!
ПАЛАДЬ (вӧлисти гӧгӧрвоӧ). Адӧй-адӧй! Мобилизуйтӧны! Бара война вылӧ? Мый нӧ тайӧ? Мыйысь енмыс накажитӧ? Господьӧй! Андрей!
АНДРЕЙ. Ӧвсьы, Паладь. Збыль, Микул, удждыв мӧстӧ?
МИКУЛ. Тэ йӧз мӧс вылӧ горштӧ эн паськӧд! (Киняулас босьтӧ машина, ӧдзӧс сайын горӧдӧ.) Нуӧдӧй мӧссӧ!
ПАЛАДЬ (чепӧсйӧ). Нуӧны! (Петӧ. Андрей сы бӧрся.)
ПАЛАДЬЛӦН ГӦЛӦС. Ог сет! Ачым быдті! Рӧзбойникъяс!.. Мый нӧ тайӧ?! Нуисны! (Бӧрдӧ.)
ГӦЛӦС. Вӧлсӧ босьт тшӧтш!
АНДРЕЙЛӦН ГӦЛӦС. Ог сет! Вӧлӧс ог сет! Ог сет, мися!
ГӦЛӦС. Ме тэныд петкӧдла «ог сет»!
АНДРЕЙЛӦН ГӦЛӦС. Аслам вӧлыс! Прӧмыс вылӧ ньӧби! Кӧть виӧй, ог сет!
Кучкӧм шы.
ПАЛАДЬЛӦН ГӦЛӦС. Ой! Ой, виисны!
ГӦЛӦС. Лэдз поводсӧ! Вешйы! На, на тэныд! Вешйы, лыя!
Ставыс лӧньӧ. Недыр мысти пырӧ Андрей — дӧрӧмыс косясьлӧма, гӧгӧр вирӧсь, чужӧмыс вежсьӧма. Сы бӧрся пырӧ садя нисьӧ садьтӧм Паладь.
АНДРЕЙ. Со тай...
ПАЛАДЬ. Андрей... Кыдзи нӧ овны кутам мӧстӧгыд, вӧвтӧгыд? Помасис тай олӧмным...
АНДРЕЙ. Эз. Олӧм эз помась.
ПАЛАДЬ. Дзебсьы ӧдйӧджык! Тэнӧ нуасны! Кывлін, мый шуисны?
АНДРЕЙ. Оз. Менӧ оз нуны. Ме ог сетчы. Ме коми кыйсьысь! Сьӧд ошъясысь эг повлы... и тайӧ еджыд ошъяссьыс ог повзьы! (Лэптӧ кулаксӧ, лёкысь.) Оз менӧ! Ме найӧс кыя! Вай лаз, ноптор! Ӧдйӧ!
Паладь мыччӧ лаз, нопйӧ тэчӧ нянь. Андрей пасьталӧ дукӧс, лаз, уськӧдчӧ гӧбӧчӧ да сэсь петӧ ружьеӧн. Сы бӧрысь Грӧза да Павел.
ПАЛАДЬ. Лызьыд посводзын. Найӧ вунӧдісны.
АНДРЕЙ. Прӧщай, Палук! Ставсьыс вештам. (Окыштӧ сійӧс, и мунӧны ставӧн.)
ПАЛАДЬ. Со и ставыс. Ставсӧ бушков нӧбӧдіс.
Занавес.
КОЙМӦД ДЕЙСТВИЕ
НЁЛЬӦД КАРТИНА
1920 вося февраль. Сиктса школа классын Перминовлӧн штаб. Гыӧра ӧшиньяс. Ӧти ӧдзӧс. Пызан, улӧсъяс, партаяс, класснӧй дӧска. Ӧти парта вылын гудӧк. Стенын школьнӧй картаяс, картинкаяс да революционнӧй плакатъяс. Пельӧсын патрон ящикъяс, винтовкаяс, чехол пиын знамя, несгораемӧй ящик. Пызан вылын полевӧй телефон, кодӧн сёрнитӧ Надя. Сійӧ красноармейскӧй формаа.
НАДЯ. Сёрнитӧ штабса дежурнӧй. Перминов абу. Коробов ёрт абу жӧ. Минут дас мысти. (Трубка пуктӧ, заводитӧ лыддьыны книга.)
Воссьӧ ӧдзӧс. Пырӧ Павел. Сійӧ военнӧй паськӧма жӧ, ӧружьеа.
ПАВЕЛ. Позьӧ?
НАДЯ (нимкодя). Павлик! Пыр.
ПАВЕЛ (сідз жӧ). Чолӧм, Наденька!
НАДЯ. Кутшӧм дыр нин ме тэнӧ эг аддзыв!
ПАВЕЛ (сералігтыр). Тӧрытсянь?
НАДЯ. Тӧрыт асывсянь нин! А тэ? Эн гажтӧмтчы?
ПАВЕЛ. Но мый эськӧ шуан! Кыдзи нӧ менам гаж оз быр тэысь? Коді дежурнӧйыс штабын?
НАДЯ. Ме. А тэнад мый?
ПАВЕЛ. Донесение.
НАДЯ. Вай меным. (Босьтӧ пакет.)
ПАВЕЛ (аддзӧ восьса книга). Мый нӧ тэ лыддян?
НАДЯ. Связистлы руководство. Кутшӧм интереснӧй, Павлик! Война бӧрын связисткаӧ велӧдча.
ПАВЕЛ. А менӧ ёнджыка политическӧй книгаяс интересуйтӧны.
НАДЯ. А мыйӧн нӧ тэ кӧсъян лоны?
ПАВЕЛ. Ме кӧсъя лоны международнӧй буржуазияӧс нӧйтысьӧн.
НАДЯ. Сійӧ ӧні, война дырйи. А бӧрас?
ПАВЕЛ. И бӧрас тшӧтш. Сӧмын кыдзкӧ мӧд ногӧн. Перминов ёрт кӧсйысис ыстыны менӧ комсостав курсъяс вылӧ.
НАДЯ. Збыль?
Пуксьӧ парта вылӧ Павелкӧд орччӧн.
ПАВЕЛ. Эх, Надюш! Помасяс война, да сідз тэкӧд овмӧдчам! Ӧні и мӧвпыштныд он куж! (Казялӧ гудӧк.) Кодлӧн нӧ тайӧ?
НАДЯ. Культработникъяслӧн. А тэ ворсны кужан?
ПАВЕЛ. Видла. А мый ворсны?
НАДЯ. Мыйкӧ душевнӧйӧс, лӧсьыдӧс. (Павел ворсӧ, негора сьылӧ. Надя отсалӧ. Зуммеритӧ телефон.) Энлыв! (Чеччыштӧ парта вылысь, ӧдйӧ босьтӧ трубка.) Дежурнӧй. Абу. (Пырӧ Коробов. Павел приветствуйтӧ сійӧс.) Со сійӧ, со! Локтіс! Коробов ёрт, тіянӧс. (Павеллы.) Петам эстчӧ.
Надя да Павел мунӧны.
КОРОБОВ. Штабса начальник кывзӧ. Чолӧм. Перминов войскаын. Регыд локтас. Приказ ветымын вит эс абу вежӧма. Так точно. Кодӧс ыстід? Разведчик Андрей Уляшевӧс? Сідз. (Гижыштӧ.) Доложита. (Телефон трубкасӧ пуктӧ. Локтӧ дӧска дінӧ, мелӧн чертитӧ кутшӧмкӧ пункт шымыртан схема. Ӧдзӧсӧ таркӧдчӧны.) Коді?
НАДЯЛӦН ГӦЛӦС. Дежурнӧй.
КОРОБОВ. Пырӧй.
Надя пырӧ.
НАДЯ. Павел Антонович...
КОРОБОВ (стрӧга). Кыдзи?
НАДЯ (струна моз веськӧдчӧ). Штабса начальник ёрт! Армияса штаб командировка серти воис Гаркуша ёрт.
КОРОБОВ. Гаркуша?
НАДЯ. Так точно.
КОРОБОВ. Мед пырас.
Надя чёткӧя бергӧдчӧ.
Энлӧй ӧти минут!
Надя бергӧдчыштӧмӧн сувтӧ. Коробов зіля чышкалӧ дӧска вылысь схема.
Вермад лэдзны.
НАДЯ. Есть. (Петӧ.)
Пырӧ Гаркуша, Краснӧй Армия формаа, отличнӧй военнӧй выправкаа морт. Строевӧй шагӧн матыстчӧ Коробов дінӧ да докладывайтӧ.
ГАРКУША. Штабса начальник ёрт! Квайтӧд армия штаблӧн командировка серти воис тіян распоряжение улӧ разведка кузя военспец Гаркуша. (Сетӧ командировка.)
КОРОБОВ (внимательнӧя лыддьӧ). Разведотрядса командир должностьӧ? Сідз. Чолӧм, Гаркуша ёрт. (Здоровайтчӧны.) Зэв рад. Пуксьӧй. Важӧн нин разведкаас уджалад?
ГАРКУША. Вит во. Куим во — Германиялы паныд, кык во — мировӧй буржуазиялы паныд.
КОРОБОВ. Гӧгӧрвоана. Царскӧй армияын кутшӧм чин вӧлі?
ГАРКУША. Разведывательнӧй взводса командирӧ пуктігӧн вӧлі фельдфебель чинын. Революция суис поручик чинын. Вӧлі кык «Георгий», первой да мӧд степень, да георгиевскӧй медаль.
КОРОБОВ. Война помасигас кӧні вӧлід?
ГАРКУША. Архангельскын, выль формированиеяс штабын?
КОРОБОВ. А Краснӧй Армияын корсянь?
ГАРКУША. Воӧн джынйӧн. Пышйи англичанаысь, вуджи фронт, пыри сӧветскӧй разведчикъяс кадрӧ. Сэні став даннӧйяссӧ гижӧма.
КОРОБОВ. Аддза. Бур. Доложита командирлы, Перминов ёртлы. Назначение йылысь приказ получитад талун жӧ.
ГАРКУША. Слушаю. Позьӧ мунны?
КОРОБОВ. Пӧжалуйста. Довольствие йылысь сёрнитӧй Федорчук ёрткӧд. Дежурнӧй висьталас.
ГАРКУША. Есть! Сиа здравствуйтны! (Мунӧ.)
НАДЯ (порог вывсянь). Разрешитӧй?
КОРОБОВ. Да.
НАДЯ. Воис ёрт, код йылысь тіянлы звӧнитліс Пипуныров.
КОРОБОВ. Ага! Вай, вай татчӧ.
Надя саялӧ, пырӧ Андрей. Сійӧ кыйсян паськӧма, но ӧружьеа.
АНДРЕЙ. Коробов ёрт! Комдив Перминов приказ серти партизанскӧй отрядлӧн разведка отделениеса командир Уляшев воис!
КОРОБОВ (видзӧдӧ сы вылӧ удовольствиепырысь). Важ салдат?
АНДРЕЙ. Так точно!
КОРОБОВ. Кутшӧм дивизияысь? Кутшӧм полкысь?
АНДРЕЙ. 108-ӧд Саратовскӧйысь.
КОРОБОВ. 73-ӧд дивизияысь?
АНДРЕЙ. Так точно.
КОРОБОВ. Стоходын вӧлін, дас сизимӧд вося майын?
АНДРЕЙ. Кыдзи нӧ! Куимсё морт миян полкысь и коли.
КОРОБОВ. А ме вӧлі 19-ӧд стрелковӧйын. Тіянкӧд орчча.
АНДРЕЙ. Но?!
КОРОБОВ. Сюрис и миянлы!
Ӧдйӧ пырӧ Перминов, волевӧй, порывистӧй морт, кожанӧй курткаа, пыжик шапкаа, ӧружьеа.
ПЕРМИНОВ. Чолӧм! (Видзӧдӧ Андрей вылӧ.)
КОРОБОВ. Тайӧ, командир ёрт, Андрей Уляшев.
ПЕРМИНОВ. Уляшев? Зэв рад аддзыны, дона ёрт! Зэв рад! (Топыда кутлӧ киӧдыс.) Кӧсъям тіянӧс важнӧй должность вылӧ выдвинитны.
КОРОБОВ. Прӧститӧй, Перминов ёрт, ӧти минут торкыштла тіянӧс. Кора лыддьыштны тайӧс, Гаркуша ёрт йылысь. Муртса на жӧ воис. Армияса штабсянь. (Сетӧ бумага.)
ПЕРМИНОВ (лыддьӧ). Гм... Офицер?
КОРОБОВ. Так точно. Кык «георгий» да георгиевскӧй медаль вӧлӧма.
ПЕРМИНОВ. А сідзсӧ? Кутшӧм впечатление?
КОРОБОВ (кыпӧдлӧ пельпомъяссӧ). Сьӧкыд висьтавны первой аддзылӧмсянь.
ПЕРМИНОВ. А меным медся важнӧ первой впечатление. Шоча ылавла.
Зуммеритӧ телефон. Коробов босьтӧ трубка.
КОРОБОВ. Аппарат дорын штабса начальник. Эм. (Перминовлы.) Тіянӧс. (Сетӧ трубка.)
ПЕРМИНОВ. Кывза. Ме. Чолӧм. Сідз. Сідз. Гӧгӧрвои. А найӧ? Сідз. Ага. Яснӧ. Со мый, Потапов ёрт. Талун тіянлы сета кык станковӧй пулемёт да комын винтовка. Коді воис? Партизанъяс? Ого! А мыйӧн вооружитчӧмаӧсь? Английскӧй али американскӧй? Американскӧйӧн? А мый... Тӧдмасям и американскӧйӧн. Молодцы! Бур, бур, Потапов ёрт. (Пуктӧ трубка.) Выль партизанскӧй отряд локтӧма. Американскӧй винтовкаяса. Белӧйяслысь мырддьӧмаӧсь. Коробов ёрт, ыстӧй Потапов ёртлы кык станковӧй, комын винтовка да куим ящик патрон.
КОРОБОВ. Слушаюсь. (Мунӧ.)
ПЕРМИНОВ. Пуксьы, Уляшев ёрт. Тӧлкуйтыштам. Тӧдмасям матӧджык. Куритчан? (Вӧзйӧ табак.)
АНДРЕЙ. Аттьӧ.
Кыкнанныс гартӧны чигаркаяс. Андрей кольсйӧдлӧ тылкӧртӧн. Куритчӧны.
ПЕРМИНОВ. Тэ йылысь меным Грӧза Иван висьтавліс. Шуӧ, медбур кыйсьысь пӧ тэ тані.
АНДРЕЙ (жугыля). Вӧвлі, Перминов ёрт.
ПЕРМИНОВ. Кыдзи «вӧвлін»?
АНДРЕЙ. Ӧні ме ог нин кыйсьӧм йылысь думайт. (Кост. Сьӧкыда.) Белӧйяс... гӧтырӧс виӧмаӧсь... керкаӧс сотӧмаӧсь. Вештыны кута налы.
ПЕРМИНОВ. Гӧгӧрвоа. Гӧгӧрвоа тайӧс, Андрей. Ӧтилаын вештам. А челядьыд? Вӧліны?
АНДРЕЙ. Челядь ловъяӧсь. Пӧч ордынӧсь. Горув сиктын.
ПЕРМИНОВ. Велӧдчисны?
АНДРЕЙ. Сӧмын заводитлісны. Миян ӧд революцияӧдз и школаыс эз вӧв матын. Ті кӧ эськӧ аддзылід миянлысь олӧмнымӧс, корысьлунсӧ да пемыдлунсӧ миянлысь.
ПЕРМИНОВ. Аддзылі, Уляшев ёрт. Комиад ме куим во овлі. Царскӧй ссылкаын вӧлі. Сольвычегодскын овлі Сталин ёрткӧд, сэсся Печораын.
АНДРЕЙ (волнуйтчӧмӧн). Сталин ёртӧс тӧданныд?
ПЕРМИНОВ. Тӧда. Ме ӧд питерса, металлист. Сэні Сталин ёрт веськӧдлӧм улын уджалі, подпольеын. А тэныд коді Сталин ёрт йывсьыс висьтавліс?
АНДРЕЙ. Ершов. Грӧза Иван.
ПЕРМИНОВ. И ӧні менӧ татчӧ Сталин ёрт ыстіс, Коми му интервентъясысь да белӧйясысь весавны.
АНДРЕЙ. Весалам ӧдйӧ. А сэсся регыд и гортъясӧ позьӧ.
ПЕРМИНОВ. Кыдзи сідз гортъясӧ? Тэ код йылысь сёрнитан?
АНДРЕЙ. Ас йылысь сёрнита.
ПЕРМИНОВ. Э, другӧ! Тані колӧ разберитчыны. Мый нӧ, тэ ногӧн, быдӧнлы колӧ ассьыс губерния, ассьыс му дорйыны? Гашкӧ, и ассьыс сикт? Сӧмын ассьыс керка? А мый вӧчсьӧ сусед ордын, орчча сиктын, мӧд губернияын — сэтчӧдз и мог абу? А мыйла либӧ ме, питерса морт, локті Коми мусӧ мездыны? А мыйӧн мезда, чайтан, сэсся менам и уджыс оз ло? А белополякъясӧс нӧйтны? А Врангельӧс? А Семёновӧс? А сійӧ жӧ англичанасӧ? Войвылысь англичана да мукӧд интервентъяс во джын сайын пышйисны. Эз выдержитны миян вӧръясӧн, миян народнӧй ненавистьӧн, Краснӧй Армия ударъясӧн испытаниесӧ. Разлагайтчыны кутісны. Миянладорӧ вуджӧны. Восстаниеяс кыпӧдӧны. Миянкӧд воюйтӧмысь ӧткажитчӧны. И Англияын рабочӧй класс миянӧс ёна поддержитіс, сэтшӧм чорыда, мый мистер Черчилльлӧн пидзӧсъясыс тірзисны. Тайӧ бур. А лунвылын мый? Батумын пукалӧны на англичана! Бакуысь муртса ӧні мунісны, сійӧ и видзӧд — бӧр воасны. Средньӧй Азияын сідз жӧ. Крымысь да Украинаысь весасисны, а тӧлысь сайын бара отсалісны Деникинлы Одесса босьтны! Сибирын, Дальний Востокын кутчысьӧны на! Да и тані со, миянын, кольӧдісны на представительясӧс да инструкторъясӧс.
АНДРЕЙ. Стрит Кырнышевкӧд и ветлӧ.
ПЕРМИНОВ. Вот, вот! Чышкыны кӧ ёгсӧ — колӧ ставсӧ чышкыны, став щельясысь, став керкаысь. Керканым ӧд миян ӧти, Уляшев ёрт, Сӧветскӧй Родина! А куш ассьыд керка дорйӧмыд — сійӧ, извинит менӧ, купеч сёрни, кулак сёрни, а не миян, не пролетарскӧй.
АНДРЕЙ (чуймӧмӧн). Кулацкӧй, шуан?
ПЕРМИНОВ. Кулацкӧй. Прӧстит, тайӧ кывйыс кӧ оз кажитчы, а мӧд кыв менам абу. Ми, большевикъяс, веськыда сёрнитам.
АНДРЕЙ. Ті правӧсь, командир ёрт. Ме гӧгӧрвои.
ПЕРМИНОВ. Гӧгӧрвоин? Но и бур. (Зуммеритӧ телефон, Перминов босьтӧ трубка.) Перминов. Чолӧм! Кымын перебежчик, шуан? Ставныс ӧружьеаӧсь? Сідз. Энӧ, ротаӧ энӧ на зачисляйтӧ. Прӧверитны колӧ. Мӧдӧдӧй штабӧ. Ставныссӧ. (Пуктӧ трубка.)
Ӧдйӧ пырӧ Васильев, сы бӧрысь Коробов.
ВАСИЛЬЕВ. Сенсация, Перминов ёрт!
ПЕРМИНОВ. Мый нӧ лои?
ВАСИЛЬЕВ. Армия штабсянь дзик ӧні юӧртісны телеграфӧн, мый генерал Миллер тшӧтш кокбӧрлясӧ петкӧдлӧма. Аслас шайкакӧд пуксьӧма «Минин» ледокол вылӧ и ту-ту! Белӧйяслӧн сэн полнӧй паника. Миян частьяс Архангельсксянь комын верст сайынӧсь. Талун-аски пырасны сэтчӧ.
ПЕРМИНОВ. Мый тэ висьталан?! (Думайтӧ.) Колӧ дзик пыр жӧ ыстыны парламентёрӧс Кырнышев дінӧ, предъявитны сылы ультиматум. Сійӧ должен гӧгӧрвоны ассьыс безнадёжнӧй положениесӧ. Павел Антонович, гижӧй дженьыдик, но энергичнӧй текст.
КОРОБОВ. Слушаю. (Пуксьӧ парта сайӧ да тэрмасьӧмӧн гижӧ.)
ПЕРМИНОВ. Ультиматумнас кодӧс ыстам?
АНДРЕЙ. Ыстӧй менӧ!
ПЕРМИНОВ. Тэнӧ? А мый? Эм смысл. Ме эськӧ, збыль кӧ шуны, тэнӧ мӧдлаӧ кӧсъя вӧлі индыны, но меным колӧ на аддзӧдлыны Гаркушаӧс, видзӧдлыны, кутшӧм сійӧ морт. Бур, Уляшев ёрт. Мунан белӧйяс дінӧ. Мог татшӧм: найӧ расположениеӧ мунны вӧрӧд да пырны сэтчӧ мышсяньыс. Тэысь бурджыка тайӧс некод оз вӧч. А тадзи тэныд безопаснӧджык. Белякъяс оз ёна уважайтны парламентёръястӧ. Вермасны лыйны, мунны кӧ веськыда. Заданиеыс яснӧ?
АНДРЕЙ. Яснӧ.
ПЕРМИНОВ. Эштіс эз на, начштаба ёрт!
КОРОБОВ. Ӧти минут. Помала нин.
АНДРЕЙ. Перминов ёрт, позьӧ ӧтитор юавны, личнӧйӧс?
ПЕРМИНОВ. Кывза.
АНДРЕЙ. Иван Грӧзалы ме заявление гижи. Партияӧ кӧсъя пырны.
ПЕРМИНОВ. Сетін нин сылы?
АНДРЕЙ. Сійӧ и эм, эг на. Со. (Перйӧ да петкӧдлӧ.) Сылӧн рекомендация эм. А мӧдыс абу. Эз на сюр.
ВАСИЛЬЕВ. Программаӧн тӧдмасин?
АНДРЕЙ. Лыдди. Кыті эг гӧгӧрво — Грӧза объяснитіс. И устав тӧда.
ПЕРМИНОВ. Но, мый... Босьт ас ордад, Васильев. Оформит. Мӧд рекомендациясӧ ме сета.
КОРОБОВ. Эштіс. (Чеччӧ.)
ПЕРМИНОВ. Эштіс? Вайлӧй меным перӧтӧ ӧти минут кежлӧ. Ме кымынкӧ строчка гижышта. А тэ, комиссар, лыддьы сэк кості.
Пуксьӧ сійӧ жӧ парта саяс да гижӧ. Васильев босьтӧ Коробов ордысь лист да внимательнӧя лыддьӧ.
Кутшӧмджык?
ВАСИЛЬЕВ. Туяна.
ПЕРМИНОВ. Петкӧдлы ноко заявлениетӧ, Уляшев. (Андрей перйӧ заявлениесӧ. Перминов лыддьӧ.) «Кора примитны менӧ Российскӧй коммунистическӧй партия радъясӧ, коді нуӧдӧ миянӧс, став уджалысь йӧзӧс, комиясӧс и русскӧйясӧс, и мукӧдъясӧс, став эксплуататор-паразитъяс вылын победаӧ...» Правильнӧ. «Кӧсъя тышкасьны ассьым олӧмӧс жалиттӧг, уджалысь йӧз Отечестволӧн став врагъяслы паныд, англо-американскӧй да мукӧд интервентъяслы паныд, вир юысь белогвардеецъяслы паныд, Ленин делӧ вӧсна, аслам челядьлӧн да ставмувывса уджалысь йӧзлӧн шуд вӧсна. Уляшев». Тӧлка. Ачыд гижин?
АНДРЕЙ (смущённӧя). Ачым. Грӧза ичӧтика лӧсьӧдышталіс жӧ.
ПЕРМИНОВ. Со менам рекомендация.
АНДРЕЙ. Аттьӧ, командир ёрт!
ВАСИЛЬЕВ. Вай меным. (Босьтӧ заявление и рекомендация.) Талун обсудитам да решитам.
АНДРЕЙ. Разрешитӧй мунны?
ПЕРМИНОВ. Орчча комнатаас виччысьыштлы. (Андрей по-салдатски чёткӧя бергӧдчӧ, мунӧ.) Ён коммунист лоӧ. Прамӧй мужик. (Босьтӧ Коробовӧн гижӧмтор да лыддьӧ.) «Севернӧй армияса Вычегодскӧй участокӧн командуйтысь, штабс-капитан Кырнышевлы...» Правильнӧ. (Лыддьӧ аслыс.) «Та вӧсна, медым избегнитны лишнӧй, некодлы ковтӧм кровопролитие, предлагайтам талун жӧ сдайтны ӧружье да бырӧдны Эжва йылын да Печораын контрреволюционнӧй сопротивлениелысь медбӧръя очагъяс. Дас кӧкъямыс часӧдз кӧ онӧ юӧртӧй полнӧй да безоговорочнӧй капитуляция йылысь, ми принудитам тіянӧс капитулируйтны мукӧд средствоясӧн». Бур, ме ногӧн. (Коробовлы.) Сетӧй Надялы печатайтны. (Коробов петӧ.) Кывзы, Сергей. Кыдзи тэ думайтан Гаркуша йылысь? Аддзылін сійӧс?
ВАСИЛЬЕВ. Аддзылі.
ПЕРМИНОВ. Кутшӧм впечатление лои?
ВАСИЛЬЕВ. Кыдз тэд висьтавны...
ПЕРМИНОВ. Мыйкӧ и тэ, и Коробов — кыкнанныд мямлитанныд. Лоӧ аслым пыдӧджык видзӧдлыны. Ме думайта, оз-ӧ ло бурджык, разведотрядса начальникӧн кӧ пуктам Уляшевӧс?
ВАСИЛЬЕВ (юрнас довкнитӧ ӧдзӧс вылӧ). Тайӧс?
ПЕРМИНОВ. Да. Грӧзаӧс — комиссарӧн сы дінӧ.
ВАСИЛЬЕВ. А Гаркушаӧс?
ПЕРМИНОВ. Начальниклы отсасьысьӧн.
ВАСИЛЬЕВ. А мый... Абу лёк комбинация.
ПЕРМИНОВ. Тадзи и вӧчам. (Зуммер. Перминов босьтӧ трубка.) Перминов! Да. Да! Кутшӧм вынъясӧн? Ротаысь не унджык? Разведка с боем, тыдалӧ. Приказывайта: шыбитны исходнӧй позицияяс вылӧ, аслыныд водзӧ не мунны. Патрулируйтӧй вӧрӧдыс лызьяс вылын. Ставыс! (Пуктӧ трубка.) Кырнышев, дерт, оз сдайтчы. Колӧ дасьтыны медбӧръя да решительнӧй удар, дзикӧдз вины гадинаӧс.
Занавес.
ВИТӦД КАРТИНА
1920 вося февраль. Кырнышевлӧн штаб Микул ордын. Обстановка тӧдчымӧн вежсьӧма. Скатертьяс, занавесъяс абуӧсь, сундук идралӧма. Сы местаын консерв, патрон да ром тыра уна ящик. Ӧти пызан помын кымынкӧ бутылка да стаканъяс. Асыв.
Микул да Марья орчча комнатаысь петкӧдлӧны Дженнилысь чемоданъяс. Дона чемоданъяс вылас отельясын да пароходъясын клеиталӧм этикеткаяс.
МАРЬЯ (броткӧ). Кутшӧм барыня... Идрав сы бӧрын ставсӧ! Чемоданъяс сылысь кыскав!
МИКУЛ. Ланьт!
МАРЬЯ. Мыйла салдатлы оз прикажит!
МИКУЛ. Салдатлы! Положениесӧ тӧдан? Быд салдат лыд вылын. Сійӧ и виччысь, Перминов бара кучкас. Петкӧд! Мый сувтін?
МАРЬЯ. О, господьӧй! И мый сійӧ бӧрӧ-водзӧ кыскасьӧ сэтшӧм местаясӧд. То сылы Урал сайӧ, то Уралсянь...
Кыкнанныс мунӧны. Комнатаысь петӧны Дженни, пимиа, маличаа, да Стрит.
ДЖЕННИ. Ме кӧ эськӧ воӧн-джынйӧн сайын эг йӧйтав, эг кӧ эськӧ Англияысь мун Архангельскӧ, а муні кӧ, мукӧдъяс моз, Каир да Сингапур пыр Владивостокӧ, важӧн нин эськӧ вӧлі гортын.
СТРИТ. Но сэк эськӧ эн паныдасьӧй мекӧд.
ДЖЕННИ (иронияӧн). Тайӧ эськӧ вӧлі поправитны позьтӧм несчастьеӧн!
СТРИТ. Йӧй ті, Дженни.
ДЖЕННИ. Мый? А но ещӧ шу?
СТРИТ. Йӧй.
ДЖЕННИ. Йӧй?!
СТРИТ. Да, йӧй. Ме сёрнита зэв серьёзнӧя. И ті кӧть ӧтчыд кывзыштӧй менӧ серьёзнӧй, верстьӧ морт моз. Важ Россия быри. Тіянлы гӧгӧрвоана? Выль Россия вермас лоны сӧмын большевистскӧй, мыйӧ ме ачым ог эскы, либӧ иностраннӧй капитал деятельностьлы аренаӧн, медсясӧ, дерт, англо-американскӧйлы. Тайӧ выль Россияас тіян покорнӧй слуга надейтчӧ ворсны не медбӧръя роль, веритӧй, ёна тӧдчанаджык роль, чем тіян любӧй русскӧй жӧник.
ДЖЕННИ. Тӧданныд мый, Лесли? Ті — самонадеяннӧй наглец!
СТРИТ. Кыдзи ті шуинныд?
ДЖЕННИ. Код тӧдас на, коді лоӧ выль Россияын кӧзяиныс — ті, али ми, русскӧй капиталистъяс. Ті позорнӧя пышйид Архангельскысь!
СТРИТ. Ме?
ДЖЕННИ. Не личнӧ ті, а англичана.
СТРИТ. А Миллерныд тіян эз пышйы? А Чайковскийыд эз пышйы? А Керенский эз пышйы? А Колчак? А?..
ДЖЕННИ. А мыйӧн нӧ ті да найӧ торъяланныд?
СТРИТ. О! Торъялӧм ыджыд. Чайковский, Миллер, Керенский ньӧтчыд оз воны бӧр власть бердӧ тайӧ странаын. А ми бӧр воам. Да, да. Веритӧй опытнӧй мортлы. Мистер Черчилльлы ковмис срочнӧ нуны татысь войсканымӧс...
ДЖЕННИ. Сы вӧсна, мый краснӧйяс жугӧдісны найӧс, разложитісны!
СТРИТ. Эз, эз! Эз та вӧсна.
ДЖЕННИ. Та вӧсна!
СТРИТ. Ӧшибайтчад. Главнӧй помкаыс: парламентӧ бӧрйысьӧмъяс, общественнӧй мнение.
ДЖЕННИ. Тіян рабочӧйяслӧн?
СТРИТ. Да... и рабочӧйяслӧн.
ДЖЕННИ. Тайӧ ворсіс роль, но эз главнӧйӧс. Главнӧйыс тані сыын, мый ті бездарнӧйӧсьджык большевикъясысь.
СТРИТ. Но, тырмас!
ДЖЕННИ. И ті татчӧ сэсся ньӧтчыд бӧр он локтӧй.
СТРИТ. Видзӧдлам.
ДЖЕННИ. Видзӧдлам!
СТРИТ. Ті онӧ на тӧдӧй мистер Черчилльӧс. А ме сійӧс тӧда ачымӧс моз жӧ. Кодӧскӧ кӧ сійӧ ненавидитӧ — сійӧ ненавидитӧ бульдог моз: кувтӧдзыс. А большевикъясӧс сійӧ ненавидитӧ медся ёна. И сійӧ унаысь на босьтчылас пурны найӧс. Вермад таӧ эскыны сідзжӧ, кыдзи и сыӧ, мый ме Лесли Стрит.
Пырӧ Кырнышев.
КЫРНЫШЕВ. Прӧститӧй.
ДЖЕННИ (приветливӧя). Пӧжалуйста, Прокопий Васильевич. Зэв рад аддзыны тіянӧс. Леслиысь ме сэтшӧма нин дӧзми!
Стрит курччӧ парсӧ, зумыштӧ синкымсӧ.
КЫРНЫШЕВ (нимкодя да смущайтчӧмӧн). Гм... А всё-таки эновтад миянӧс?
ДЖЕННИ. Ме ог аддзы некутшӧм удовольствие видзӧдны, кор тіянӧс и сійӧс (катовтлӧ юрсӧ Стритлань) кутасны лыйлыны большевикъяс.
СТРИТ. Шуткаыс ньӧти абу умнӧй.
ДЖЕННИ. Ті, Лесли, заводитӧмныд воштыны британскӧй хладнокровиетӧ и дугдӧмныд лоны джентльменӧн. Дамаяскӧд тадзи оз сёрнитлыны.
СТРИТ. Кутшӧм ӧд дамаыс.
КЫРНЫШЕВ. Мый ті тайӧн кӧсъяд шуны?
СТРИТ (лэптӧ гӧлӧссӧ). Тырмас! Ми фронт вылынӧсь, а абу мисс Терещенко ордын салонын, господин штабс-капитан!
КЫРНЫШЕВ. Ме кори эськӧ тіянӧс, господин подполковник, не лэптыны гӧлӧстӧ!
СТРИТ. Ме ыджыдджык тіянысь!
КЫРНЫШЕВ. Тіянӧс ме дінӧ прикомандируйтӧма, а абу ме вылын начальникӧ пуктӧма. Эн вунӧдчӧй!
СТРИТ. Мый?! Ті асьныд эн вунӧдчӧй! Кодлысь ромсӧ юанныд? Кодлысь сигаретъяссӧ куританныд? Код патронъясӧн лыйсянныд? Миянӧн! Ми тіянлы сетім ставсӧ! Зэв гырысь запасъяс продовольствиелысь, обмундированиелысь, ӧружьелысь, боеприпасъяслысь! Тіян пай вылӧ кольлі сӧмын йӧзӧс мобилизуйтны, велӧдны найӧс да выполняйтны стратегическӧй планъяс, кодъясӧс ми разработайтім тіянлы.
КЫРНЫШЕВ (иронияӧн). Да? Сӧмын?
СТРИТ. Да! Сӧмын! А ті эн кужӧй выполнитны ни ӧтисӧ, ни мӧдсӧ! Миян ӧружье, миян боеприпасъяс сюрӧны большевикъяс киӧ. Тіян салдатъясныд дезертируйтӧны, восстаниеяс кыпӧдӧны. Большевикъяскӧд прамӧй ногӧн тышкасисны сӧмын англичана да американецъяс!
ДЖЕННИ. Эн пӧръясьӧй, Стрит. Найӧ сідзжӧ разложитчисны, кыдзи и миян.
КЫРНЫШЕВ. Господа! Ме ногӧн, колӧ дугдыны татшӧм ногӧн споруйтӧмысь. Колӧ думайтны сы йылысь, мый вӧчны водзӧ. Перминов дасьтӧ чорыд удар. Тайӧ яснӧ.
СТРИТ. Изволитӧй кывзыны менӧ! Ме тіянкӧд сёрнита официальнӧя, кыдзи союзнӧй вынъяс верховнӧй командованиелӧн представитель да кыдзи Великобританияса военнӧй министр господин Черчилльлӧн личнӧй представитель. Тулыснас Мурманскӧ да Архангельскӧ воасны гырысь вооружённӧй вынъяс Англиялӧн, Америкалӧн да мукӧд союзникъяслӧн. Ми оккупируйтам Коми мусӧ дзоньнас да вӧчам сійӧс плацдармӧ Москва вылӧ ыджыд наступлениелы.
ДЖЕННИ. Ті эсканныд таӧ, Прокопий Васильевич?
СТРИТ. Кора чӧв овны!
ДЖЕННИ. Дама вылӧ эн горзӧй!
СТРИТ. Петӧй татысь! Тані мунӧ кык военнӧй костын секретнӧй сёрни.
ДЖЕННИ. Ах, со кыдз?
СТРИТ. Да, тадз! (Колльӧдӧ сійӧс мӧд комнатаӧ да пӧдлалӧ ӧдзӧс.) Могыс сулалӧ сыын, медым ті, кӧть мый, а кутчысинныд тулысӧдз.
КЫРНЫШЕВ. Кыдзи тайӧс вӧчны, висьталӧй?
СТРИТ. Мобилизуйтӧй поголовнӧ став населениесӧ! Применяйтӧй драконовскӧй мераяс! Лыйлӧй, ӧшлӧй, вӧйталӧй! Пытайтӧй! Татшӧм отчаяннӧй положение дырйи став средствоыс бур. Лыйлӧй ассьыныд джын салдатъяссӧ! Чӧрт накӧд! Но мӧд джыннас кутчысьӧй тулысӧдз. Ме ассяньым, краснӧйяс пӧвстын аслам довереннӧй лицо пыр, вӧча сідз, медым бырӧдны Перминовӧс, сылысь штабса начальникӧс, комиссарӧс, став комсоставсӧ. Ме юртӧммӧда найӧс, онӧ кӧ ті вермӧй тайӧс вӧчны асьныд. (Кост.) Кымын мортӧс удайтчис тіянлы мобилизуйтны талун?
КЫРНЫШЕВ (мрачнӧя). Витӧс.
СТРИТ. Витӧс?!
КЫРНЫШЕВ. На пиысь ӧтиӧс виӧма пышйыны босьтчылӧмысь, кыкӧс лои арестуйтны большевистскӧй высказываниеясысь.
СТРИТ. Сідз. (Видзӧдӧ сы вылӧ.) Зэв бур. Зэв бур, господин Кырнышев. Ме жалита, мый ас кадӧ эг идрав тіянӧс пост вылысь, кодӧс занимайтны ті онӧ туйӧй.
КЫРНЫШЕВ. Но, тайӧс ми аддзам, мый вылӧ ме туя. И ӧні некод нин оз вермы менӧ снимитны. Краснӧйяс босьтӧмаӧсь Архангельск.
СТРИТ. Кор?!
КЫРНЫШЕВ. Тӧрыт. Со телеграмма. (Петкӧдлӧ.)
СТРИТ (чегӧ стэк, кодӧс вӧлі кутӧ киас). Дэмд! (Шыбитӧ джоджӧ.)
Пырӧ Дженни.
ДЖЕННИ. Господа! Ме сэсся ог вермы тані пукавны! Ме муна.
СТРИТ. Кытчӧ?
ДЖЕННИ. Архангельскӧ.
КЫРНЫШЕВ. Архангельскӧ?!
СТРИТ. Архангельскын большевикъяс.
ДЖЕННИ (ёна повзьӧ). Большевикъяс? (Кырнышев мыччӧ сылы телеграмма.) Енмӧй менам! Мый нӧ вӧчны?
СТРИТ (Кырнышевлы). Ті некодлы на энӧ висьталӧй?
КЫРНЫШЕВ. Некодлы.
СТРИТ. И эн висьталӧй! Кылад, Дженни? Некодлы! Петан туй ми аддзам. Эскӧй Лесли Стритлы. Ӧніӧдз сійӧ пыр на петлывліс медся безвыходнӧй положениеысь. Тшӧктӧй, мед чемоданъяссӧ пыртлӧны бӧр. (Дженни петӧ ывлаӧ.) М-да. Положение! Сьӧд вӧр! Мусюр йыв! Но, гашкӧ, буретш тайӧ сьӧд вӧрыс и отсалас миянлы. А? Кыдзи ті чайтад, господин штабс-капитан?
КЫРНЫШЕВ. Та вылӧ гажӧн ме и ола, сы вылӧ и артала.
Пырӧ Дженни, сы бӧрся Микул да Марья чемоданъясӧн.
МИКУЛ. Сідзкӧ, ті онӧ мунӧй?
ДЖЕННИ. Ог. Ещӧ на тіянын гӧститышта.
МИКУЛ. Бур. Зэв бур. (Пыртӧны Марьякӧд чемодан мӧд комнатаӧ, сэсся бӧр петӧны сэтысь да Марьялы шуӧ.) Аддзылін?
МАРЬЯ. Аддза. (Мунӧ.)
ДЖЕННИ. Лесли, позьӧ тіянӧс ӧти минут кежлӧ? Меным колӧ сӧветуйтчыны тіянкӧд.
СТРИТ. Пӧжалуйста, мисс.
Дженни да Лесли мунӧны шуйгавыв.
МИКУЛ. Господин Кырнышев!
КЫРНЫШЕВ. Мый тіянлы?
МИКУЛ. Барышняыд кольччӧ?
КЫРНЫШЕВ. Кольччӧ.
МИКУЛ. Сідзкӧ, тыдалӧ, делӧяс бурмӧны.
КЫРНЫШЕВ. Бурмӧны.
МИКУЛ. Бур... Сідзкӧ, менам тіянкӧд сёрни эм. М-да. Союзникъясыд абуӧсь. Мунісны. Чайковский абу. Генерал Миллер муніс. Коли эз кодікӧ — он и гӧгӧрво! Некутшӧм прамӧй правительство оз тыдав. Босьтам тіянӧс. Ті — власть. Тіян киын войска, вын. А кӧні гражданскӧй властьыс?
КЫРНЫШЕВ. А Ті? Волостнӧй старшинаыс ӧмӧй абу власть?
МИКУЛ. Мый сійӧ волостнӧйыд!
КЫРНЫШЕВ. Тіянлы этша сійӧ? (Иронияӧн.) Он-ӧ нин Коми мувывса президентӧн кӧсйӧй лоны?
МИКУЛ. А мый? Тіянкӧд кыкӧн эськӧ и кутім правитны: ме президент, ті — главнокомандующӧй. Тіянлы жӧ эськӧ кокниджык вӧлі. Законъяс эськӧ лэдзим, налогъяс пукталім.
КЫРНЫШЕВ. Тырмас тіянлы менам властьӧй да законъясӧй. (Бергӧдчӧ да мунӧ.)
МИКУЛ. М-да. (Мӧвпалӧ.) Лесликӧд колӧ сёрнитны.
Пырӧ Стрит.
Гуд бай! Виноват...
СТРИТ. Кӧні ва?
МИКУЛ. Мый ті шуид?
СТРИТ. Ва колӧ Дженнилы! Сылы колӧ лекарство юны!
МИКУЛ. Ва! Кывза. Ваыд тані, самӧварын. (Кисьтӧ да сетӧ.) А менам тіян дінӧ бизнес.
СТРИТ. Бизнес?
МИКУЛ. Татшӧм бизнес, мистер подполковник. Меным окота Великобританиякӧд торговля панны.
СТРИТ. Бур делӧ.
МИКУЛ. Мыйыс тані абу! Асьным весиг ог тӧдӧй, мый миян эм.
СТРИТ. Та вӧсна ме и чукӧрта быдсяма информацияяс Коми мувывса природнӧй озырлунъяс йылысь.
МИКУЛ. Тӧда, мистер Стрит, тӧда. Тӧда весиг, мыйӧн ті медся ёна интересуйтчанныд. Верма висьтавны нефть йылысь.
СТРИТ. Да? Кӧні? Кутшӧм местаын?
МИКУЛ. Сёрнитчам кӧ — стӧч инда.
СТРИТ. А, со кыдз? Ме тіянӧс гӧгӧрвоа. Ми договоритчам. Ті регулярнӧя кутанныд миянлы сетавны военнӧй, экономическӧй да политическӧй информация. Ми лӧсьӧдам Тіянкӧд постояннӧй йитӧд. Тіян уджысь кутам мынтысьны английскӧй валютаӧн. (Гижӧ чек.) Пӧжалуйста, мистер Варыш. Панас пыдди
— тысяча фунт стерлинг. Менам связнӧй висьталас тіянлы агентурнӧй номер тіянлысь. Пароль лоӧ татшӧм: «Кыдзи олӧ Шенкурскысь тьӧтка?» Эн вунӧдӧй.
МИКУЛ. Ог вунӧд. А ӧні ме медся главнӧйтор йылысь кӧсъя висьтавны.
СТРИТ. Мый именнӧ?
МИКУЛ. Кыдзи эськӧ ті видзӧдлід, ӧнія положение дырйи кӧ, шуам, меным лоны премьер-министрӧн либӧ президентӧн Коми му вылын? Дерт, Великобритания веськӧдлӧм улын.
СТРИТ. Ме видзӧда, ті абу дзик йӧйӧсь.
МИКУЛ. Ньӧтчыд на йӧйӧн некод эз лыддьыв. Варышӧн нимтӧны.
СТРИТ. Думыштла. Гашкӧ, и артмас мыйкӧ. Ӧні, аддзанныд, кадыс абу дзик туяна.
МИКУЛ. Гӧгӧрвоа. Сідзкӧ, водзджык на?
СТРИТ. Водзджык на, мистер Варыш. Водз на. Уджалӧй миянлы, докажитӧй ассьыныд преданность Великобританиялы. Сэк вермад лоны уверенӧсь, мый ми ог лоӧй уджйӧзаӧсь. Ми тіянӧс наградитам щедрӧя. И гашкӧ, ті лоад сэк медся могущественнӧй да медся озыр мортӧн Комиленд пасьтаын.
МИКУЛ. Кыдзи шуид?
СТРИТ. Коми му пасьтаын. «Лэнд» английскӧй ногӧн му, страна.
МИКУЛ. Со мый! Комиленд. Комиляндия... Бур!
СТРИТ. Торъя внимание, мистер Варыш, пуктӧй войвылысь, Урал гӧра бокысь изшом тӧдмалӧм вылӧ. Мисс Дженни висьталӧ, мый кольӧм во кутшӧмкӧ кыйсьысь аддзӧма сэсь изшом да сы йылысь гижӧма Ленинлы. Кывлід та йылысь?
МИКУЛ. Эг. Тӧдмала регыдӧн.
СТРИТ. Пӧжалуйста. Та йылысь колӧ подробнӧя юӧртны Лондонӧ. Чайта, мый миян тіянкӧд лоас бур контакт. (Микул оз гӧгӧрво.) Дружнӧя кутам уджавны, мистер Варыш.
МИКУЛ. А-а! Кыдзи нӧ... Гашкӧ, спрыснитам договорнымӧс?
ДЖЕННИЛӦН ГӦЛӦС. Лесли! Ті меным колад!
СТРИТ. Мӧдысьджык.
МИКУЛ. Кывза, господин подполковник.
Стрит мунӧ Дженни дінӧ. Микул видлалӧ чексӧ югыд водзын: абу-ӧ поддельнӧй. Дзебӧ, зыралӧ кияссӧ. Пырӧны Кырнышев да подпоручик.
КЫРНЫШЕВ (Микуллы). Мунӧй тась. Секретнӧй сёрни. (Микул гыжйыштӧ балябӧжсӧ, петӧ.) Докладывайтӧй обстановка.
ПОДПОРУЧИК. Квайтӧд ротаын юсьӧмаӧсь, нылӧс мырдӧналӧмаӧсь.
КЫРНЫШЕВ. Тайӧ и эм медся главнӧйыс, мый ті кӧсъяд меным висьтавны?
ПОДПОРУЧИК. Куим салдат ӧткажитчисны мунны патрульӧ. Ӧти ордысь аддзӧма большевистскӧй листовка.
КЫРНЫШЕВ. Нӧйтны сійӧс строй водзын, кувтӧдзыс. Мӧд кыксӧ лыйлыны. Строй водзын жӧ.
ПОДПОРУЧИК. Слушаю.
КЫРНЫШЕВ. Выстроитны вичко дорын. Чукӧртны став население. Командуйтны кута ачым. Доложитӧй, кор ставыс лоӧ дась.
ПОДПОРУЧИК. Слушаю.
КЫРНЫШЕВ. Водзӧ.
ПОДПОРУЧИК. Кӧкъямыс крестьянин пышйӧмаӧсь вӧрӧ, партизанъяс дінӧ, вӧвъясӧн.
КЫРНЫШЕВ. А ті мый видзӧдінныд? Ставныслысь сотны керкаяссӧ! Водзӧ!
ПОДПОРУЧИК. Партизанъяс сизимлаті вундӧмаӧсь телеграфнӧй да телефоннӧй проводъяс. Связь восстановитім. Но Архангельск оз шыась.
КЫРНЫШЕВ. Шыасяс. Ещӧ мый?
ПОДПОРУЧИК. Крут шор дорысь аддзӧмаӧсь поручик Шаньгинлысь шой. Пуртӧн виӧмаӧсь.
КЫРНЫШЕВ. Шаньгинлысь?! М-м... Ещӧ ӧти рота командиртӧг коли. Содтыны войся патруль! Босьтны дас заложникӧс!
ПОДПОРУЧИК. Мужикъяс та вылӧ оз нин тырмыны, господин штабс-капитан.
КЫРНЫШЕВ. Нывбабаясӧс, челядьӧс босьтӧй! Допроситӧй! Оз кӧ висьтавны, коді виис — лыйлыны ставнысӧ! (Кост.) Быдлаті киссьӧ, ставыс оръясьӧ.
ПОДПОРУЧИК. Так точно.
КЫРНЫШЕВ. Мый «так точно»?
ПОДПОРУЧИК. Быдлаті киссьӧ, ставыс оръясьӧ.
КЫРНЫШЕВ. Кӧть мед ӧти буртор йылысь висьталід!
ПОДПОРУЧИК. Господин штабс-капитан, разрешитӧй юавны?
КЫРНЫШЕВ. Мый йылысь?
ПОДПОРУЧИК. Кытӧні ӧні адмирал Колчак?
КЫРНЫШЕВ. Сійӧ меным оз докладывайтлы.
ПОДПОРУЧИК. Шуӧны... слух ветлӧ, мый оз нин пӧ и вермы сійӧ доложитныс тіянлы. (Шӧпкӧдӧ.) Большевикъяс пӧ лыйлӧмаӧсь сійӧс. Кыдзи думайтад? Збыль али агитация? И Архангельск йылысь. Сійӧ листовкаас, кодӧс аддзӧма квайтӧд ротаысь, гижӧма, быттьӧ пӧ и Архангельск...
КЫРНЫШЕВ. Ті офицер, али баба? Ныртӧ ӧшӧдӧмныд! Архангельск миян! (Кост.) Сэні англичана.
ПОДПОРУЧИК. Бара?
КЫРНЫШЕВ. Мый «бара»?
ПОДПОРУЧИК. Бара локтӧмаӧсь?
КЫРНЫШЕВ. Локтӧмаӧсь. А тулыснас аддзад, мый лоӧ. Нелямын дивизия воас.
ПОДПОРУЧИК. Нелямын дивизия?!
КЫРНЫШЕВ. Да.
ПОДПОРУЧИК. А сэтчӧдз ми тані кутчысям?
КЫРНЫШЕВ. Долженӧсь кутчысьны. Гӧгӧрвоад? Кутшӧм сомнениеяс тіян петӧны? Краснӧй листовкаяслы эскыны кутінныд?
ПОДПОРУЧИК. Делӧыс, господин штабс-капитан, абу эскӧмын, а обстановкаын. Асьныд шуид: ставыс киссьӧ, быдлаті оръясьӧ. Ас йылысь колӧ думыштлыны, кытчӧдз абу на сёр. Менам батьлӧн Печораын магазинъяс, дас тысяча кӧр...
КЫРНЫШЕВ. Шензьӧдід? Менам батьлӧн вӧлі кык завод, вит пароход, кызь баржа, миллион джын шайт дон овмӧс. И ме ставыслӧн наследник! А менсьым наследствоӧс большевикъяс курыштісны. Кыдзи ті чайтад! Кута ме тышкасьны, кытчӧдз Москва ог босьт, али ог?!
ПОДПОРУЧИК (ӧвтыштӧ кинас). Москва... Висьталӧй бурджык, кытчӧ сэсся миянлы отступайтны? Пармаӧ? Тундраӧ? Али веськыда Ледовитӧй океанӧ суныштны?
КЫРНЫШЕВ. Суныштӧй, окота кӧ. А ме либӧ кула, либӧ лоа Москваын. (Кисьталӧ стӧканъясӧ ром аслыс и подпоручиклы.) Победа вӧсна! (Юӧны.) И этшаджык колӧ сёрнитны, а ёнджыка действуйтны. Выполняйтӧй приказ став пунктъяс серти.
ПОДПОРУЧИК. Слушаю. (Мунӧ.)
Кырнышев выльысь кисьтӧ ром, юӧ залпӧн, пуксьӧ пызан вылӧ, зумыш.
КЫРНЫШЕВ. Миллион джын зӧлӧтаӧн! Миллион джын! И ставыс воши. Дас нёль государство эз вермыны. А вот ме босьтча и верма! Коми му вылын ассьым государство восьта! Ставсӧ Англиялы вузала: вӧр, нефть, изшом, прӧмыс, кӧть чӧртсӧ асьсӧ, колӧ кӧ сійӧ налы. А власть — менам. Диктатор Кырнышев... Хм... Абу омӧль.
Пырӧ Стрит.
СТРИТ. Господин штабс-капитан!
КЫРНЫШЕВ (пукалӧмӧн). Мый угоднӧ?
СТРИТ. Ме думайта, мый ӧнія обстановкаын упор колӧ вӧчны диверсияяс вылӧ да прӧтивникӧс разложитӧм вылӧ.
КЫРНЫШЕВ. Разложитны прӧтивникӧс?!
СТРИТ. Да.
КЫРНЫШЕВ. Большевикъясӧс?
СТРИТ. Не большевикъясӧс, а населениеӧс.
КЫРНЫШЕВ (сералӧ). Ті, подполковник, чудак! Збыль ӧмӧй ті ӧніӧдз на эн убедитчӧй, мый население быд ногӧн отсалӧ большевикъяслы, а миянлы быд ногӧн пакӧститӧ? Саботируйтӧ миянлысь став приказъяс, пышйӧ мобилизация улысь, мунӧ партизанъяс дінӧ, виалӧ миянлысь офицеръясӧс, орйӧдлӧ связь.
СТРИТ. Ставсӧ тайӧс ме тӧда.
КЫРНЫШЕВ. Налысь сӧмын силаӧн позьӧ сьылідзирсӧ бергӧдны.
СТРИТ. А ті босьтчылід вербуйтны агентъясӧс партизанъяс пӧвстысь? Ром вылӧ, деньга вылӧ, кӧть кыдзи!
КЫРНЫШЕВ. Партизанъясыд коммунистъяс кодьӧсь жӧ. А коммунистъясӧс ни ром вылӧ, ни деньга вылӧ он ньӧб.
СТРИТ. А мый вылӧ?
КЫРНЫШЕВ. Нинӧм вылӧ. Найӧ фанатикъяс?
СТРИТ. Сӧрӧм. Быд мортӧс позьӧ ньӧбны. Ӧтикӧс донӧнджык, мӧдӧс донтӧгджык.
КЫРНЫШЕВ. Сӧмын не большевикъясӧс и не партизанъясӧс. Видлӧй асьныд. А ме ог босьтчы. Нӧйтны, лыйлыны — тайӧс ме верма. Волӧй час джын мысти видзӧдлыны, кыдзи кута лыйлыны кыкӧс, а коймӧдӧс нӧйтны.
СТРИТ. Чорыд ки — победаӧ ключ! Локта.
Ӧдйӧ пырӧ подпоручик.
ПОДПОРУЧИК. Господин штабс-капитан! Господин подполковник! Воис парламентёр!
СТРИТ. Парламентёр?
КЫРНЫШЕВ. Перминовсянь?
ПОДПОРУЧИК. Так точно. Тылсянь петіс лызьӧн.
КЫРНЫШЕВ. Кӧні сійӧ?
ПОДПОРУЧИК. Тані.
КЫРНЫШЕВ. Вайӧдӧй татчӧ!
ПОДПОРУЧИК. Сдайтчыны кӧ предложитасны — ті кыдзи?
КЫРНЫШЕВ. Пыртӧй татчӧ, шуӧны!
ПОДПОРУЧИК. На всякий случай кутӧй тӧд вылад: менам бать дінӧ позьӧ мыськыштны, тундраӧ. Сійӧ сэн, кӧръяс дінын. Большеземельскӧй тундраысь ни ӧти чӧрт оз аддзы. Виччысьлам сэн бурджык кад воӧм, а сэсся...
КЫРНЫШЕВ. Вайӧд татчӧ парламентёрсӧ!
Подпоручик петӧ.
Либӧ пӧгибнита, либӧ лоа Москваын. Тундраын меным нинӧм вӧчны.
Пырӧ Дженни, платьеа.
ДЖЕННИ. Лесли...
КЫРНЫШЕВ. Ак, Женичка, Женичка! Тіянкӧд кӧ, эськӧ и тундраӧ сӧгласен мунны. Бытшкид ті менсьым сьӧлӧмӧс.
СТРИТ. Тырмас!
ДЖЕННИ. Коддзӧмныд нин?
Пырӧны подпоручик да Андрей.
КЫРНЫШЕВ. Коді сэтшӧмыс? Кытысь?
АНДРЕЙ. Краснӧй командованиесянь. Поручитісны вручитны тіянлы ультиматум: сутки срокӧн сдайтны ӧружье бойтӧг. (Перйӧ пакет.) Коді тані медыджыдыс тіян? Ставныд тӧдсаӧсь!
СТРИТ. Тайӧ Микул Петрӧвичлӧн вок?
ДЖЕННИ. Сійӧ и эм!
КЫРНЫШЕВ (нетшыштӧ Андрей киысь пакет, восьтӧ да лыддьӧ). Ха-ха-ха! Шутник тіян Перминовныд! Миян английскӧй обмундирование, английскӧй ӧружье, английскӧй ром, зэв бур моральнӧй состояние... И миянлы вӧзйӧны сдайтчыны большевикъяслы!
АНДРЕЙ. Он кӧ бурӧн сдайтчӧй — заставитам.
Ӧдзӧсын мыччысьӧны Микул да Марья, кывзӧны.
МИКУЛ (Марьялы). Кылан! Ещӧ повзьӧдлӧ, ӧкаяннӧйыд! Господин Кырнышев, эн кывзӧй сійӧс! Клёпкӧй — и ставыс!
АНДРЕЙ. Отступайтны тіянлы некытчӧ, вӧрӧ да тундраӧ кындзи. Окружитім тіянӧс. Народ тіянлы паныд.
КЫРНЫШЕВ. Ланьт! Эн агитируйт!
МАРЬЯ. Краснӧй дявӧл!
МИКУЛ. Клёпкыны, мися, и ставыс.
СТРИТ. Первой колӧ допроситны.
АНДРЕЙ. Парламентёрӧс оз допрашивайтлыны.
КЫРНЫШЕВ. Ог признайт большевикъяслысь парламентёръясӧс! Большевик? Сідзкӧ, рӧскодӧ. Гӧгӧрвоин? А ӧні допроситам, английскӧй методӧн. Висьталан кӧ, кӧні расположитчӧмаӧсь тіян частьяс — ловъя колян.
СТРИТ. И ыджыд награда сетам. Не бумагаӧн, а зӧлӧтаӧн.
КЫРНЫШЕВ. Он висьтав — пытайтны кута.
МАРЬЯ. Сідз, сідз, проклятӧйӧс.
МИКУЛ (сылы). Энлыв. (Матыстчӧ Андрей дінӧ.) Андрей, кывзы! (Кырнышевлы.) Господин Кырнышев, лэдзӧй сыкӧд, кыдзи рӧднякӧд, сёрнитыштны? (Кырнышев гогнитӧ юрнас.) Эн кывзысь тэ менсьым, вӧрӧ пышйин, краснӧй чӧртлы, антихристлы сетчин. А всё-таки жаль тэ меным. Воча вок ӧд. Господин Стрит тэныд зӧлӧта кӧсйысьӧ, а ме свидетельяс дырйи ейбогася... со... (Юрбитӧ ӧбраз вылӧ.) И вӧвтӧ и мӧстӧ сета, висьталан кӧ!
АНДРЕЙ. Вешйы ме дінысь.
КЫРНЫШЕВ. Тырмас! (Андрейлы.) Висьталан?
АНДРЕЙ. Висьтала сійӧс, мый тшӧктісны. Сдайтчӧй. А онӧ кӧ — ас выланыд пеньгӧй.
МИКУЛ. Проклятӧй лешак! Вунӧдін, кыдзи ме ордӧ волывлін, копрасин, криста радиӧн корин прӧмыстӧ ньӧбны?
МАРЬЯ. Мыйӧн асьсӧ и чайтӧ...
МИКУЛ. Проклинайта! Аслам киясӧн джагӧда! (Уськӧдчӧ Андрей вылӧ, джагӧдны кутчысьӧ горшас).
МАРЬЯ. Микул! Микул!
Андрей тойыштӧ Микулӧс, сійӧ усьӧ.
СТРИТ. Подпоручик, петкӧдӧй найӧс! Мешайтӧны.
ПОДПОРУЧИК. Кора тіянӧс. (Колльӧдӧ Микулӧс да Марьяӧс.)
МАРЬЯ (Андрейлы). Лёк пеж! Мынтӧмтор!
МИКУЛ (сылы жӧ). Час, бергӧдласны тэнӧ, юрбитны кутан на вылӧ! Менӧ сэк чукӧстан! А ме ог лок! Ог дорйы тэнӧ! Эн виччысь!
Микул да Марья мунӧны.
СТРИТ. Тіянлы, Дженни, мунны жӧ ковмас.
ДЖЕННИ. Лэдзид кӧ эськӧ, ме ачым чашйи тайӧс лестукӧдз! Ок кутшӧма ме найӧс ненавидита! (Мунӧ.)
КЫРНЫШЕВ (подпоручиклы). Шобинныд? Ӧружье абу?
ПОДПОРУЧИК. Абу.
КЫРНЫШЕВ. Чукӧстӧй татчӧ надёжнӧйджык салдатӧс.
ПОДПОРУЧИК. Слушаю. (Мунӧ.)
КЫРНЫШЕВ (Андрейлы). Решитін, сідзкӧ, чергӧдчыны?
АНДРЕЙ. Мый нӧ вӧчан... Мӧдтор ӧд тіянлысь он виччысь.
Подпоручик пырӧ Якимкӧд.
ПОДПОРУЧИК. Господин штабс-капитан, гарнизон выстроитӧма. Лыйлӧм да нӧйтӧм вылӧ ставыс дась.
КЫРНЫШЕВ. Дась, шуад? Гм... Сідзкӧ, со мый: ветламӧй сэтчӧ, первой решитам найӧс, а сэсся вӧлисти та дінӧ кутчысям. Подполковник, сӧгласенӧсь?
СТРИТ.
КЫРНЫШЕВ (Якимлы). Этатчӧ сувт! (Сувтӧдӧ сійӧс ывлаӧ петан ӧдзӧс дінӧ.) Кыв кӧ шуас — кокас лый. Пышйыны кутас — юрас. Гӧгӧрвоин?
ЯКИМ. Так точно.
ПОДПОРУЧИК. А но, висьтав кыдзи?
ЯКИМ. Сёрнитӧмысь — кокас, пышйӧмысь — юрас.
КЫРНЫШЕВ. Правильнӧ! Мунім!
Дженни пырӧ, маличаа. Сійӧ, Стрит, Кырнышев, подпоручик мунӧны.
АНДРЕЙ (бура дыр мысти). Но?
ЯКИМ. Ланьт!
АНДРЕЙ. Кокӧ лыян?
Яким тэрмасигтыр, кок чунь йылас ветлӧ первой ӧти, сэсся мӧд ӧдзӧс дорӧ, кывзӧ, эм абу сэні кодікӧ. Сэсся бӧр локтӧ ывлаӧ петан ӧдзӧс дорӧ.
ЯКИМ. Кыдзи нӧ сюрин?
АНДРЕЙ. Эг сюр. Ачым локті.
ЯКИМ. Пышйин?
АНДРЕЙ. Тэ, Яким, тані дзикӧдз йӧймӧмыд! Парламентёрӧн локті. Ультиматум вайи. Гӧгӧрвоин?
ЯКИМ. Эг.
АНДРЕЙ. Перминовсянь письмӧ вайи Кырнышевлы, медым сдайтчис. Кырнышев ӧткажитчис. Аски, сідзкӧ, ставныдлы пом, белӧй гадъясӧс бырӧдам. Тӧрыт Краснӧй Армия Архангельск босьтіс, талун Сорока. Став Войвывсӧ весаліс. Союзникъяс пышйисны. Сӧмын тані да Печораын и колины белӧйыд. Аски тась пызйыштам.
ЯКИМ. Со кутшӧм делӧыд! (Кост). А тэ? Бӧр?
АНДРЕЙ. Ог, зон, бӧр ог мун. Пытайтны кутасны, а сэсся виасны.
ЯКИМ (шемӧсмӧ Андрей спокойствие вылӧ). Тэнӧ?!
АНДРЕЙ. А кодӧс нӧ сэсся! А тэ нӧ мый дисциплинатӧ нарушайтан, кокӧ он лый?
ЯКИМ. Ок, тэ... (Думайтӧ.)
АНДРЕЙ. Татшӧм, зон, делӧяс. Пом воис. Но, нинӧм, ме аслам Паладь вӧсна нелямын белӧйӧс да вит англичанинӧс райӧ мӧдӧді. Ӧні спокойнӧя кула.
ЯКИМ. Овныд, кӧнкӧ, окота на?
АНДРЕЙ. Абу окотаын делӧыс. Колӧ! И не аслым, а народлы. Кавказысь на колӧ англичанаӧс вӧтлыны, Сибирысь. Да и тані миянын пӧрядок лӧсьӧдны колӧ. Ок мыйта удж лоӧ! И гӧрны, и кӧдзны, и быдсяма заводъяс вӧчны! М-да...
ЯКИМ (решитӧ). На! (Сетӧ винтовка.)
АНДРЕЙ. А?
ЯКИМ. Пӧрччы лазтӧ! (Ачыс ӧдйӧ пӧрччӧ шинельсӧ, шапкасӧ.)
АНДРЕЙ. Мыйла?
ЯКИМ. Вежсям паськӧмнаным. И мунан.
АНДРЕЙ. А тэ?
ЯКИМ. Ме? Тшӧтш муна... оз кӧ кутны. А кутасны — ладнӧ. Бур делӧ вӧсна и кувны абу ӧбиднӧ.
АНДРЕЙ. Якимушко! (Кутлӧ сійӧс.)
ЯКИМ. Вай ӧдйӧджык.
Андрей тэрмасьӧмӧн пасьтасьӧ. Ылын кылӧ залп, сэсся мӧд.
Эхма! Ӧти лун зонъясыд эз удитны олыштны. Ме, гашкӧ, ола. А ог кӧ — висьтав сэн, Яким Чувъюров пӧ...
АНДРЕЙ. Висьтала, Яким! Ставсӧ висьтала. (Бара кутлӧ Якимӧс да мунӧ. Яким дзоргӧ сы вылӧ ӧшиньӧд. Пасъясьӧ. Сэсся мунӧ.)
Занавес.
НЁЛЬӦД ДЕЙСТВИЕ
КВАЙТӦД КАРТИНА
1920 вося март заводитчигӧн. Дремучӧй вӧр. Тӧв. Джуджыд кыр йылын сулалӧны лымйӧн тырӧм нэмӧвӧйся пожӧмъяс. Веськыдвылын, сідзжӧ лымйӧн тырӧм, кыйсян керка (разрезын). Сэні ӧти ӧдзӧс, горйын чусалӧ ӧгыр, грубӧя вӧчӧм пызан, улӧс пыдди чуркаяс, военнӧй кӧлуй, полевӧй телефон. Вӧрӧ йӧршитӧм штаб Кырнышевлӧн. Дженни куйлӧ пельӧсын небыд кӧлуй вылын, юр вывтіыс сӧвикӧн вевттьысьӧмӧн. Первойсӧ весиг он аддзы сійӧс. Стрит штатскӧй костюма, вылас палскӧма военнӧй шинель. Кырнышев да подпоручик карта весьтын. Ывлаын, бипур дорын, шонтысьӧны дас кымын белӧй салдат. Кылӧ матыстчысь бойлӧн шы.
СТРИТ. Н-да... Сьӧкыд ситуация.
Телефонлӧн зуммер.
ПОДПОРУЧИК. Штаб кывзӧ. Коді тайӧ? Воронов? Но, кыдзи тэнад сэні? Мый? Подкрепление? (Ки пыдӧснас вевттьӧ трубка, Кырнышевлы.) Подкрепление корӧ. (Трубкаӧ.) Мый? (Кырнышевлы.) Краснӧйяс топӧдӧмаӧсь дзик ю бердас. Витӧд ротаын кольӧма ӧти неполнӧй взвод, мукӧдыс пышйӧмаӧсь.
КЫРНЫШЕВ. Став резервын миян ӧти взвод да штабнӧй охрана.
СТРИТ. Взвод колӧ видзлыны. Сійӧ миянлы ковмас на.
КЫРНЫШЕВ (подпоручиклы). Висьтав: ыстам.
ПОДПОРУЧИК (трубкаӧ). Ыстам! Уна-ӧ? Мыйта эм. (Пуктӧ трубка да петӧ ывлаӧ.) Отделение, встать!
Салдатъяс чеччыштӧны да выполняйтӧны водзӧ командаяс.
Стройсь! Смирно! (Отделеннӧйлы.) Воронов распоряжениеӧ, ю дорӧ.
ОТДЕЛЕННӦЙ. Отделение! Шагом марш!
Отделение мунӧ. Подпоручик бӧр пырӧ.
КЫРНЫШЕВ. Воим, буракӧ. (Юӧ флягаысь ром.)
СТРИТ. Тырмас тіянлы юны!
КЫРНЫШЕВ. Эх...
ПОДПОРУЧИК. Вайӧ решитам, мый водзӧ вӧчны.
СТРИТ. Рытыв-войвылӧ! Сэсянь кокньыдджык йитсьыны Англиякӧд.
ПОДПОРУЧИК. Ме абу сӧгласен! Асыв-войвылӧ! Большеземельскӧй тундраӧ, бать дінӧ!
КЫРНЫШЕВ. А ме ногӧн, асыв-лунвылӧ, Пермланьӧ.
СТРИТ. Бедлам!
КЫРНЫШЕВ. Ми куимӧн колим, господа, и вайӧ сёрнитам йӧйтавтӧг. Штабс-капитан Гудырев батальонын коли сӧмын куимсё штык. Поручик Поповлӧн отрядыс сылі куим четверт вылӧ. Сэтшӧм жӧ серпас Вороновлӧн и мукӧдлӧн. Ӧти кывйӧн кӧ шуны: каюк.
Сӧвик улын друг кутіс бӧрдны Дженни.
Коді сэн? Фу, чӧрт! Дзикӧдз вунӧді, мый миян дінын баба.
ДЖЕННИ (ӧдйӧ чеччыштӧ сӧвик улысь). Кутшӧм ме тіянлы баба? Кутшӧм баба?
СТРИТ. Дженни! Дженни!
ДЖЕННИ. Хам! Купчишко! (Шлячкӧ банбокас.)
СТРИТ. Ланьтӧй, ланьтӧй, мися!
ДЖЕННИ. Ок! Мыйла ме йӧйталі, муні Архангельскӧ? Мыйла? (Бӧр уськӧдчӧ аслас местаӧ да тупкысьӧ сӧвикӧн.)
КЫРНЫШЕВ. Ачымӧс лыйны, буракӧ, лоӧ.
СТРИТ. Ӧвсьы! Бабаыс тэ, а не сійӧ! Яндысь! Ме ачым кута командуйтны! Резервса взводӧн кутам писькӧдчыны рытыв-войвылӧ, океанланьӧ.
ПОДПОРУЧИК. А ме ог.
СТРИТ (скӧрмӧ). Ме тіянӧс лыйла, он кӧ кутӧй кывзыны менӧ!
ПОДПОРУЧИК. Мый? А ті коді сэтшӧмыс?
СТРИТ. Ме великӧй империялӧн офицер.
ПОДПОРУЧИК. Сьӧлышта ме тіян великӧй империя вылӧ.
СТРИТ. Мый? Мый ті шуид?!
КЫРНЫШЕВ. Господа, господа! Лӧня! Подпоручик, ӧвсьӧй. Кад вотӧдз английскӧй юкмӧсӧ эн сьӧлалӧй. Кутӧй асьтӧ.
Телефонлӧн зуммер.
ПОДПОРУЧИК. Штаб. Да. Командование приказывайтӧ кутчысьны медбӧръяӧдз! Прорвитісны?! Кутшӧм вынъясӧн?
КЫРНЫШЕВ. Коді сійӧ?
ПОДПОРУЧИК. Шульгин. Алло! Алло! (Кырнышевлы.) Шульгинлӧн ставыс эштӧма.
СТРИТ (подпоручиклы). Передайтӧй приказ Поповлы, мед сійӧ пырас прӧтивник тылӧ да атакуйтас Воронов батальонкӧд ӧтпырйӧ. А ми сэк кості...
ПОДПОРУЧИК. Весасям? Понятно. Асьныд передайтӧй татшӧм приказъястӧ.
СТРИТ. Господин штабс-капитан! Ті долженӧсь ӧні асьныд петкӧдлыны личнӧй храбрость да нуӧдны салдатъясӧс бырӧдны прорыв! Веритӧй меным: тіянлысь героизмтӧ вылӧ донъялас господин Черчилль.
Телефон зуммер.
КЫРНЫШЕВ (босьтӧ трубка). Штаб кывзӧ. Тэ, Воронов? Мый нӧ тэ кирган? Мый ме тэныд ысті? Мый вӧлі, сійӧс и ысті. (Друг горзӧ.) Поручик Воронов! Краснӧйяс прорвитісны поручик Шульгинлысь позицияяс! Приказывайта эновтны больгӧм да бырӧдны прорыв! Тышкасьӧй медбӧръя мортӧдз! Мый?! (Лэдзӧ трубка да шыасьӧ Стрит дінӧ.) Сійӧ юалӧ: «Мый ради пӧ?» (Трубкаӧ, яра.) Миян святӧй делӧ ради! Мый?! (Шыбитӧ трубка.)
СТРИТ. Мый сійӧ шуис тіянлы?
КЫРНЫШЕВ. Переведитны позьтӧм русскӧй кыв. Ладнӧ, подполковник Стрит. Видла кыпӧдны дисциплина. А оз нин кӧ удайтчы, сэк... (Ӧвтыштӧ кинас.) Всё равно! Кӧть чӧртыслы сюр йылас! (Ӧдйӧ мунӧ.)
СТРИТ. Вӧвъяс дасьты, подпоручик.
ПОДПОРУЧИК. Тіянлы?
СТРИТ. Мисс Дженнилы, штабса кӧлуйлы, миянлы ставнымлы. Зыксьыны миянлы ӧні абу выгоднӧ. Ми вывті этшаӧнӧсь. Вӧзъя компромисс: мунны прӧстӧ войвылӧ. Сӧгласенӧсь?
ПОДПОРУЧИК. Сӧгласен. А коді нӧ штабӧ кольӧ, связь кутны?
СТРИТ. Ме. Ме кута командуйтны. Мунӧй.
Подпоручик мунӧ.
Дженни! Ӧдйӧджык! Чеччӧй! Чӧртлы! Ставсӧ чӧртлы!
Дженни чеччӧ. Телефон зуммер.
Кылад! Некутшӧм лишнӧй кӧлуй! Сӧмын медся коланасӧ да меддонасӧ. (Пӧрччӧ шинель, восьтӧ чемодан, перйӧ штатскӧй драповӧй пальто да кепи, став лишнӧй кӧлуй шыблалӧ, пасьтасьӧ.)
Шуйгавывсянь тыдовтчӧны Гаркуша, Павел да Надя. Найӧ кыйӧдчигтыр матыстчӧны керка дінӧ. Гаркуша мимикаӧн веськӧдлӧ мукӧдъясӧн. Надя сайӧдчӧ пу сайӧ. Гаркуша да Павел кыйӧдчӧны ӧдзӧс дорын. Керкаын тревожнӧя зуммеритӧ телефон. Стрит оз матыстчы. Дженни сідзжӧ занят ассьыс чемодан ректӧмӧн. Друг Стрит мыйкӧ кылӧ, повзьыштӧ, петӧ ывлаӧ. Гаркуша да Павел уськӧдчӧны сы вылӧ. Вермасьӧны.
ДЖЕННИ. Ах! (Осторожнӧя видзӧдлӧ, а сэсся, удобнӧй кад бӧрйӧмӧн, чепӧсйӧ да пышйӧ.)
ПАВЕЛ (казялӧ да горӧдӧ Надялы). Кут сійӧс! Надя!
НАДЯ. Кыя! (Котӧртӧ Дженни бӧрся.)
Павел да Гаркуша справитчӧны Стриткӧд.
СТРИТ. Ме английскӧй корреспондент! Эн лысьтӧй! Варваръяс! (Сьӧкыда лолалӧ.)
Стрит да Гаркуша друг тӧдӧны ӧта-мӧднысӧ, но кыкнанныс зільӧны, мед Павел эз казяв тайӧс.
ГАРКУША (Павеллы.) Тайӧс ме ӧтнамӧн верма! Котӧрт эсы бӧрся! Отсав Надялы! (Павел нерешительностьын.) Сійӧ вермас вины Надяӧс! Абу ӧд ӧружьетӧм. (Тайӧ кывъясыс подействуйтӧны.)
ПАВЕЛ. Есть! (Котӧртӧ.)
СТРИТ. Рад тіянӧс аддзыны, мистер Гаркуша.
ГАРКУША. Радӧсь?
СТРИТ. Ме уверен, мый ті менам друг.
ГАРКУША. Весьшӧрӧ уверенӧсь.
Павел некодӧн тӧдлытӧг мыччысьӧ керка сайсянь да кывзӧ сёрнитӧмнысӧ.
СТРИТ. Весьшӧрӧ?
ГАРКУША. Большевикъяскӧд война ті ворссид. Тіянӧс вӧтлісны: и Войвылысь, и Украинаысь, и Кавказысь, и Каспийысь, и Средньӧй Азияысь. Ме ог кӧсйы шуны, мый ме рад талы. Но кутшӧм чӧртлы вылӧ меным ноксьыны нӧйтӧмаяскӧд?
СТРИТ. Ті лыддяд бурджыкӧн, медым ме разоблачиті тіянӧс, кыдзи ассьым агентӧс?
ГАРКУША. Кӧсйи эськӧ ме видзӧдлыны, кыдзи ті тайӧс вӧчад сы бӧрын, кор ме ӧні розьӧда тіянлысь юртӧ. Миян отношениеяс помасисны, господин Стрит. Точка. Пойнт. Тадз, буракӧ, английскӧй кыв вылын?
СТРИТ. Ӧти секунда, мистер Гаркуша! Эн йӧйталӧй. Тіян личнӧй делӧныд Лондонын, Интеллидженс Сервисын. Ті кӧ отсалад меным петны тайӧ проклятӧй странасьыс, вермад асьтӧ лыддьыны зэв озыр мортӧн. А мый ті виччысяд большевикъяссянь? Водзджык ли, сёрӧнджык ли, ми бӧр локтам татчӧ, и ті тайӧ колонияас займитад медся виднӧй места. Тайӧ ӧмӧй абу яснӧ тіянлы? Но?
ГАРКУША. Чӧртыс тӧдӧ... Мый ті висьталід, таын эм смысл. Лызьяс сэн абуӧсь?
СТРИТ. Эм кымынкӧ гоз.
ГАРКУША. Босьтӧй кык гоз, и мӧдім!
Лесли уськӧдчӧ керкаӧ, петкӧдӧ лызьяс. Найӧ лӧсьӧдчӧны пышйыны, но Павел лыйӧ Гаркушаӧс.
ПАВЕЛ. Он мун, пеж лов!
ГАРКУША. Краснӧй дьявӧл! (Усьӧмӧн лыйӧ Павелӧс наганысь, сэсся кулӧ.)
ПАВЕЛ. Ак, тэ... (Саялӧ керка сайӧ.)
Сэк кості Стрит саялӧ нин. Недыр мысти котӧрӧн локтӧ Кырнышев, сы бӧрысь подпоручик. Зурасьӧны Гаркуша шойӧ.
КЫРНЫШЕВ. Краснӧй! (Видзӧдлӧ керкаӧ). А Стрит кӧні?
ПОДПОРУЧИК. Тайӧс, тыдалӧ, сійӧ...
КЫРНЫШЕВ. Дженни! И сійӧ абу. Мунӧмаӧсь! Эновтісны миянӧс!
ПОДПОРУЧИК. Чӧртлы найӧс! Ас йывсьыд думайтӧй. Босьтӧй кассатӧ.
Кырнышев тэрмасьӧмӧн восьтӧ несгораемӧй ящик.
КЫРНЫШЕВ. Босьт.
ПОДПОРУЧИК. Мый, ті тайӧс меным сетад?
КЫРНЫШЕВ. Тайӧс тіянлы, а тайӧс меным. (Аслыс босьтӧ неыджыд мешӧк, подпоручиклы сетӧ ыджыд кипа ассигнацияяс.)
ПОДПОРУЧИК. Аслыд зӧлӧта, а меным бумага торъяс?!
КЫРНЫШЕВ. Чудак! Тані кык миллион шайт! Чайковскийлӧн, Колчаклӧн, колокольчикъяс, английскӧй валюта... А меным сӧмын витсё шайт.
ПОДПОРУЧИК. Кӧні тан валютаыс? Кӧні? Код морыслы колӧ тайӧ клозетнӧй бумагаыс? (Шыблалӧ ассигнацияяс.)
КЫРНЫШЕВ. Тырмас сёрнитны!
ПОДПОРУЧИК. Ті меным абу нин начальник! Вайӧ зӧлӧтасӧ!
КЫРНЫШЕВ. Бӧрын юкам.
ПОДПОРУЧИК. Кор? Ӧні вайӧ!
КЫРНЫШЕВ. Лэдз мешӧксӧ! Лэдз, проклятӧй пон! Тундраса кӧин!
Кылӧны «Ура» горӧдӧмъяс, лыйсьӧм. Врывайтчӧны красноармеецъяс. На пӧвстын Ершов, Павел, Андрей, киас граната.
АНДРЕЙ. Со сійӧ! Лэпты киястӧ! Шыбит револьвертӧ!
Кырнышев лэптӧ кияссӧ, подпоручиклӧн ӧтиас зӧлӧта.
ЕРШОВ. Кырнышев?
АНДРЕЙ. Буретш сійӧ.
ЕРШОВ. Ті?
КЫРНЫШЕВ. Ме.
АНДРЕЙ (нетшыштӧ кисьыс зӧлӧтасӧ, шензьӧ.) Мый нӧ тайӧ? Кутшӧм сьӧкыд!
ЕРШОВ. Яснӧ, мый: зӧлӧта. Ассьыс казнасӧ грабитӧма. (Павеллы.) Кыдзи нӧ тэ англичанинсӧ лэдзин?
ПАВЕЛ. Мый вӧчан. Кыкӧс ӧмӧй ӧткӧн верман? Кодсӧкӧ вӧлі колӧ стройысь петкӧдны. Решиті тайӧсӧ. Думайті, мися, мӧдыс важнӧйджык. Ранитны кӧсйи, комиссар ёрт. А пуляыс ас ногыс вӧчис.
Пырӧны Перминов, Коробов, командиръяс да боецъяс.
АНДРЕЙ. Разрешитӧй доложитны, комдив ёрт. Тіян водзын штабс-капитан Кырнышев.
ПЕРМИНОВ. Со сійӧ кутшӧм! (Кырнышевлы.) Россия Войвылын белӧй бандаяслӧн медбӧръя командующӧй? Тадзи али абу?
Кырнышев чӧв олӧ.
Али он лыддьӧй асьныдтӧ командующӧйӧн. Англичана командуйтісны тіянӧн?
КЫРНЫШЕВ. Некод ме вылын эз командуйт. Ме воюйті, кыдзи идейнӧй русскӧй офицер, за веру да отечество, сылӧн независимость вӧсна.
ПЕРМИНОВ (Кырнышевлы.) Независимость вӧсна? А тіян вылын кутшӧм обмундирование?
КЫРНЫШЕВ (зумыша). Английскӧй.
ПЕРМИНОВ. А ӧружьеныд? Английскӧй жӧ? Висьталӧй.
КЫРНЫШЕВ. Унджыкыс. Но эм и американскӧй и французскӧй.
ПЕРМИНОВ. А продовольствиеныд? Галетъяс, консервъяс, ром? Русскӧй?
КЫРНЫШЕВ. Абу.
ПЕРМИНОВ. Кутшӧм нӧ?
КЫРНЫШЕВ. Английскӧй.
ПЕРМИНОВ. А военнӧй сӧветникыд кутшӧм? Английскӧй?
КЫРНЫШЕВ (неокотапырысь). Да.
ПЕРМИНОВ. Сідзкӧ, ті вӧлі тырвыйӧ да веськыда зависитанныд мистер Черчилльысь? Сылы медасьӧмӧн воюйтід? Правильнӧ лоӧ, тадзи кӧ тіянӧс шуны?
Кырнышев жугыля чӧв олӧ.
АНДРЕЙ. Юалӧй сылысь, Перминов ёрт, кодлы паныд сійӧ воюйтіс, кодъясӧс лыйліс, нӧйтіс кувтӧдзыс, юкмӧсӧ сюяліс? Безвиннӧй челядьӧс! Старукаясӧс! Старикъясӧс!
Красноармеецъяс пӧвстын грознӧй ропот.
ПЕРМИНОВ. Суд вылын сылы став мыжъяссӧ казьтыштам.
ПОДПОРУЧИК (усьӧ пидзӧс вылас). Ме кевмыся тіянлы, эн виӧй менӧ... Ме...
ПЕРМИНОВ. Мӧдӧдӧй, Коробов ёрт, пленнӧйяссӧ штабӧ.
КОРОБОВ (матыстчӧ Кырнышев дінӧ, видзӧдӧ сы вылӧ юр вывсяньыс да кок улӧдзыс). Английскӧй шинель вылын русскӧй погон! Мерзавец! Уна во чӧж ковмас мыськыны тайӧ погонъяс вывсьыс няйтсӧ, кодӧн ті сійӧс лякид! (Нетшыштӧ сы вылысь погонъяс да шыбитӧ.) Мунӧй!
Кырнышев да подпоручик йӧжгыльтчӧмӧн мунӧны. Коробов на бӧрся. Красноармеецъяс да крестьяна кыскӧны киссьӧм дукӧса да шапкаа Микулӧс.
МИКУЛ (аддзӧ Андрейӧс да уськӧдчӧ сы дінӧ). Андрей! Дорйышт! Вокъяс ӧд ми! Прӧстит по-христиански! Виасны!
АНДРЕЙ. Вир юысь! Код вылын менам гӧтырлӧн вирыс? Тэ вылын? Коді менсьым челядьӧс мамтӧгыс колис? Эн тэ?
ПАВЕЛ. Уна сё мортӧс пӧгубитіс, английскӧй пон!
АНДРЕЙ (Микуллы). Мый кӧдзин, сійӧс и идрав.
Микулӧс нуӧдӧны. Мунігас сійӧ паныдасьӧ кутӧм Стриткӧд, кодӧс вайӧдӧны некымын боец.
ПЕРМИНОВ. Ті коді лоанныд?
СТРИТ. Ме английскӧй журналист!
ПЕРМИНОВ. Фамилияыд Стрит?
СТРИТ. Да.
ПЕРМИНОВ. Нимыд Лесли?
СТРИТ. Абу. Уинстон. Ме лоа подполковник Лесли Стритлӧн вок. Ме сійӧс корся. (Содтӧ гӧлӧс.) Ме протестуйта свободнӧй пресса представитель дінӧ татшӧм обращениеысь! Ме категорически требуйта...
ПЕРМИНОВ. Чӧвлӧй! Уляшев ёрт, коді тайӧ татшӧмыс?
АНДРЕЙ (локтӧ да видзӧдӧ). Сійӧ и эм да!
ПЕРМИНОВ. Лесли Стрит?
АНДРЕЙ. Так точно.
ПЕРМИНОВ. Ті чайтад, ми сэтшӧм нин йӧйӧсь, мый сідзи и эскам? Тырмас, Лесли Стрит! Висьталӧй, мый тіянлы, англичаналы, колӧ тані, миян Коми муын, сӧветскӧй странаын?
АНДРЕЙ. Миян вӧр сылы колӧ, нефть, изшом... (Стритлы.) Со сійӧ вӧрыс! Видзӧд! Мича? Кутшӧм ув йылӧ тіянӧс ӧшӧдны, медым мукӧдъяс аддзисны, мый артмӧ, миян вӧрӧ кӧ пыран?
СТРИТ. Ме требуйта дзик пыр жӧ освободитны менӧ! Ме великӧй державалӧн подданнӧй! Ті рискуйтад осложнитны асланыд правительстволысь Великобританскӧй империякӧд отношениеяс.
ПАВЕЛ (Надялы). Кывлін?
ПЕРМИНОВ. Ог кӧ ӧшибайтчы, тайӧ буретш сійӧ империяыс, коді ӧтлаын Соединённӧй Штатъяскӧд, Франциякӧд да ещӧ дас ӧти державакӧд босьтчылісны чашйыны миянлысь том сӧветскӧй странаӧс да терпитісны позорнӧй неудача? Тіянӧс Архангельскын да мукӧдлаын нӧйтӧм бӧрын абу зэв уместнӧ сёрнитны тіян империя величие йылысь.
СТРИТ. Ме требуйта дзик пыр жӧ лэдзны мунны Англияӧ.
ПЕРМИНОВ. Англияӧ мунӧм йывсьыд тіянлы колі думыштлыны водзджык сӧветскӧй му вылӧ, коми вӧрӧ пыртӧдз. Ас дорсьыд йӧйӧн миянӧс эн лыддьӧй. Ми тӧдам, коді ті сэтшӧмыс. Ті абу сӧмын английскӧй разведкаысь подполковник. Ті личнӧй представитель интервенция главнӧй пестысьлӧн, мистер Черчилльлӧн. Сознайтчад?
СТРИТ. Мистер Черчиллькӧд тіянлы ковмас на паныдасьлыны. И американецъяскӧд тшӧтш. Сӧветуйта тіянлы не вунӧдны та йылысь.
ПЕРМИНОВ. Збыль висьтала, ньӧтчыд ог вунӧдӧй. А ті, ассяньыд, корӧй мистер Черчилльӧс да сылысь америкаса другъяссӧ, медым найӧ оз вунӧдны, кыдзи помасис налӧн Сӧветскӧй Войвыв кузя прогулканыс. (Андрейлы.) Пленнӧй подполковник Стрит вӧсна ӧтвечайтанныд ті, Уляшев ёрт. Нуӧдӧй штабӧ.
АНДРЕЙ. Ог воштӧй, Перминов ёрт. (Стритлы.) Восьлав!
СТРИТ (пинь пырыс). Тайӧ раз ори, дэмд...
Стрит да Андрей мунӧны.
ПЕРМИНОВ. Грӧза ёрт, гижышт телеграмма текст. Ме диктуйта.
Грӧза гижӧ.
Москва. Кремль. Ленин ёртлы. Копия Сталин ёртлы. Белогвардейщиналысь да интервенциялысь медбӧръя колясъяссӧ Сӧветскӧй Войвылын бырӧдӧма. Точка. Талун, сюрс ӧкмыссё кызьӧд вося март нёльӧд лунӧ, коми народӧс нэм кежлӧ освободитӧма англо-американскӧй интервентъясӧн колониальнӧй порабощение угроза улысь. (Сувтӧ мыр вылӧ.) Красноармеецъяс да партизан ёртъяс! Поздравляйта тіянӧс победаӧн. Ура!
Дружнӧя горӧдӧны «ура». Вылӧ качӧны шапкаяс, будёновкаяс, лыбӧны винтовкаяс, шашкаяс. Юргӧ песня «Смело, товарищи, в ногу!»
Занавес.
Пом.