| ТЭ КӦ ДЗОРИДЗ... | * * * |
| Тэ кӧ дзоридз — заӧн лоа збыльысь, | Te voltál egyetlen virágom; |
| Тэ кӧ лысва — лыбтӧгыс ог ов, | Hervadt vagy: puszta életem. |
| Медтыкӧ, кӧть нюкырмунла, выльысь | Te voltál fényes napvilágom; |
| Шудапырысь ӧтвывтчим кык лов. | Lementél: éj van körülem. |
| Тэ кӧ, сьӧлӧм косьтысьӧй, лӧз енэж, | Te voltál képzeményim szárnya; |
| Кодзулӧн ме тэлань лэбзя сэк. | Megtörve vagy: nem szállhatok. |
| Тэ кӧ, ангел, ад — код кутас менӧ, — | Te voltál vérem forrósága; |
| Веськала и адас, вӧча грек. | Meghűltél: oh, majd megfagyok. |
Комиӧн гижис
Попов Владимир
Попов Владимир
Мадьяр ногӧн гижис
Petőfi Sándor
Petőfi Sándor
