КОМИ ЙӦЗЛӦН ЫДЖЫД ДРУГ


Венгрия важысянь нималӧ кыв тӧдмалан наукаӧн — лингвистикаӧн. Медъёнасӧ сійӧ кывсьӧ финно-угорскӧй кывъяс велӧдӧмӧн да тӧдмалӧмӧн. Тайӧ ичӧтик странаыс бӧръя кык сё во чӧжӧн сетіс уна сё учёнӧйӧс, кодъяслысь нимъяссӧ тӧдӧны став мир пасьтаын, бурӧн казьтылӧны найӧс, вылӧ донъялӧны кыпыд мӧвпъяса уджъяссӧ. Быд финно-угристлы тӧдса татшӧм нимъяс: Шайнович да Дярмати (ХVІІІ-ӧд нэм), П. Хунфальви (1810–1891), Ё. Буденц (1836–1892), Ё. Синней (1857–1943), Б. Мункачи (1857–1937), 3. Гомбоц (1887–1935), О. Беке (1837–1964). Тайӧ ыджыд учёнӧйясыс кувсисны нин. Венгрияын олігӧн меным мойвиис тӧдмасьны (1927 воын) бӧръя нёль учёнӧйыскӧд, на веськӧдлӧм улын велӧдны финно-угорскӧй лингвистика.

Ӧнія Венгрияын олӧны да уджалӧны вель уна гырысь учёнӧйяс, сӧвмӧдӧны финно-угорскӧй кывъяс тӧдмалан наука. На лыдын медводдза визяс сулалӧ Д. Р. Фокош-Фукс. Тайӧ учёнӧйыслӧн нимыс торйӧн нин дона миянлы сы понда, мый сійӧ 60 во чӧж велӧдӧ-тӧдмалӧ пермскӧй кывъяс — коми да удмуртскӧй. Сылысь унджык уджсӧ сиӧма коми кыв тӧдмалӧмлы. Да и мукӧд уджъясас пыр вӧдитчӧ коми кыв материалӧн. Медводдза уджыс, докторскӧй диссертацияыс («Удмурт кывйын ина обстоятельство») петіс 1906 воын.

Буретш сэки, тайӧ проблемасӧ тӧдмалігӧн, учёнӧй казяліс, мый коми кыв йылысь наука зэв на этша тӧдӧ, зэв на омӧля сійӧс тӧдмалӧма. Д. Фокош-Фукс ас водзас сувтӧдіс мог — ветлыны Комиӧ да лючки-бура тӧдмавны коми кыв, сылысь сёрни сикасъяссӧ, диалектъяссӧ. Со сійӧ воӧ командировкаӧ Комиӧ первойысьсӧ 1911 вося гожӧмын, мӧдысьсӧ кык во мысти бара жӧ гожӧмын. Первойысь волігас сійӧ тӧдмалӧ Сыктывкар гӧгӧрса диалект да чукӧртӧ мукӧд сёрни сикасӧн гижӧм фольклор. Чукӧртӧм текстъяссӧ йӧзӧдӧ 1913 воын Будапештса журналын, а сэсся и торъя книгаӧн — «Коми фольклорлӧн образецъяс». Коми текстсӧ сетӧма транскрипцияӧн да венгерскӧй кыв вылӧ вуджӧдӧмӧн. Мӧдысь волігас Фокош-Фукс тӧдмалӧ Эжва кывтыдса да Удораса сёрни. Бара чукӧртӧ фольклорнӧй материалъяс. Сылы отсасьӧма Сыктывкарса велӧдысь Александр Георгиевич Фролов. Кыкнан волігас Фокошкӧд кутӧма топыд йитӧд да отсасьӧма коми краевед А. А. Цембер. 1916 воын Фокош-Фукс лэдзис мӧд книга «Коми текстъяс», кытчӧ пырисны фольклорнӧй материалъяс, кодъясӧс вӧлі чукӧртӧма кык командировка дырйи.

Сёрӧнджык, 1920 воын, Фокош-Фукс йӧзӧдіс Леткаса мойданкывъяс. Сэсся дыр мысти нин, 1951 воын, лэдзис «Коми фольклор» нима книга, кӧні коми гижӧдъяссӧ вуджӧдӧма немецкӧй кыв вылӧ. Фольклорнӧй материалсӧ сійӧ гижалӧма коми военнопленнӧйяслысь, кодъяс веськалӧмаӧсь Венгрияӧ первой мирӧвӧй война дырйи. Тайӧ книгаас пыртӧма гижӧдъяссӧ вит диалектысь: леткаса, пруптса, Эжва катыдса, емваса, Сыктывкар бердса. Авторыс дженьыдика висьталӧ диалектъяслысь торъялӧмсӧ.

Фокош-Фукс кӧсйӧ на вӧлӧм нӧшта гоз-мӧдысь волыны Комиӧ тӧдмавны коми кыв. Но сылы тайӧ оз удайтчы: торкас сылысь планъяссӧ первой мирӧвӧй да гражданскӧй война, а сэсся Венгрияын реакционнӧй режим, сы бӧрын мӧд мирӧвӧй война. Дерт, вермис кӧ сійӧ волыны, уна на чукӧртіс коми мойдъяс да мукӧд материалъяс, тӧдмаліс коми кывлысь диалектъяс. Но и сійӧ текстъясыслӧн, кодъясӧс йӧзӧдӧма, зэв ыджыд тӧдчанлуныс: сэні стӧча пасйӧма шыясыслысь шуанногсӧ, бура петкӧдлӧма кывйыслысь значениесӧ. Ми, коми диалектологъяс, вылӧ донъялам коми текстъяссӧ, кодъясӧс гижаліс да йӧзӧдіс профессор Фокош-Фукс.

Ӧні ми, сӧветскӧй лингвистъяс, лӧсьӧдам зэв ыджыд удж — «Октябрь бӧрын литературнӧй кывъяс сӧвмӧмлӧн закономерностьяс». Коми литературнӧй кывлысь артмӧмсӧ да сӧвмӧмсӧ тӧдмалігӧн Д. Фокош-Фукслӧн текстъясыс сетӧны зэв ыджыд отсӧг. На серти ми вермам тӧдны, кутшӧм вӧлӧма сэки, революцияӧдз, Сыктывкар гӧгӧрса сёрниыс, кодӧс босьтӧма ӧнія литературнӧй кывлы подув пыдди. Тайӧ диалектысь текстъясыс Фокошлӧн зэв уна, найӧ фотоснимок моз зэв стӧча петкӧдлӧны сэкся сёрнисӧ. Тайӧ текстъяс кындзиыс, миян пӧшти некутшӧм гижӧд абу, кӧні эськӧ тыдаліс революцияводзвывса сёрниыс.

Д. Фокош-Фукс аслас кузь нэм чӧжӧн гижис уна теоретическӧй удж финно-угорскӧй да торйӧн нин пермскӧй кывъяс йылысь, лингвистическӧй проблемаяс кузя. Сійӧ шыасьӧ быд выль книга вылӧ, торйӧн нин сэк, кор книгаясас сёрниыс мунӧ пермскӧй кывъяс йылысь. Пасъям тані: сійӧ рецензируйтіс да бура донъяліс коми учёнӧйяслысь кӧкъямыс книга, на лыдын менсьым нёль книга («Древнепермский язык» — петіс 1952 воын, «Современный коми язык» — петіс 1955 воын, «Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам» — петіс 1955 воын да «Коми-язьвинский диалект» — петіс 1962 воын). Видлаліс, рецензируйтіс да вылӧ донъяліс В. Сорвачёвлысь, Т. Жилиналысь да М. Сахаровалысь коми диалектъяс кузя сравнительнӧй словарсӧ да Д. Тимушевлысь да Н. Колеговалысь комиа-роча словарсӧ.

Ыджыд учёнӧй Д. Фокош-Фукс аслас рецензияясын оз сӧмын донъяв миян учёнӧйяслысь уджъяссӧ, оз сӧмын урчит бурторсӧ, но и индӧ тырмытӧмторъяссӧ, сетӧ индӧдъяс, мыйджык колӧ водзӧ вылӧ тӧдмавны.

Фокош зэв бур, восьса сьӧлӧма морт. Сыкӧд гижасьӧны унаӧн миян странаын олысьяс, юасьӧны-висьтасьӧны, консультируйтчӧны наука проблемаяс кузя. Фокош-Фукс оз куж пыксьыны, кузя нюжмасьны: пырысь-пыр жӧ мӧдӧдӧ воча гижӧд, кӧні стӧча да лючки вочавидзӧ юалӧм вылас.

Ме тані Фокошлысь уна гырысь удж на эг казьтышт. Но оз позь чӧв овны, оз позь нинӧм шутӧг кольны сійӧ медыджыд уджсӧ, кодӧс вӧчис Венгрияса учёнӧй. 1959 воын сійӧ лэдзис «Коми-немецкӧй словарь» — кык ыджыд том, 1954 лист бок. Сэні 20 сюрс кыв. Быд кывкӧд орччӧн сетӧма озыр фразеология. Индӧма, кӧні, кутшӧм диалектын да кыдзи шуӧны кывсӧ, кутшӧм сылӧн тӧдчанлуныс, кор да кутшӧм конструкцияясын вӧдитчӧны тайӧ кывнас да с. в. Словарас югыд рӧмпӧштанын моз тыдалӧ 1911–1916 воясся коми сёрниыд. Сійӧн и вылӧ донъялӧны тайӧ словарсӧ став мирса учёнӧйяс. Ми, комияс, нӧшта вылӧджык сійӧс донъялам.

Авторыс тайӧ словарсӧ нэм чӧжыс зіля, сьӧлӧмсяньыс лӧсьӧдіс. Пӧшти ветымын во сійӧ чукӧртіс коми кывъяс, тӧдмаліс коми диалектъяс, дасьтіс лексическӧй материал. Оз ӧд весь шу «Коми-немецкӧй словарь» дінас водзкывйын: «Ме вӧлі том, а ӧні пӧрысьми». Збыль, сійӧ вӧлі том, кор босьтчис велӧдны коми кыв, сылы сэки вӧлі 26 арӧс. А словарсӧ лэдзан воӧ — 75 арӧс...


* * *


Венгерскӧй учёнӧй Д. Фокош-Фукслы тавося декабрь 10 лунӧ тырӧ 80 арӧс. Учёнӧй гижис уна научнӧй удж коми кыв йылысь. Сійӧс тӧдӧны коми йӧз, вылӧ донъялӧны, сьӧлӧмсяньыс аттьӧалӧны. Ме унаысь нин гижлі учёнӧйлӧн уджъяс йылысь и ӧні ог кӧсйы бара та йылысь гижны. Ме кӧсъя висьтавны сы йылысь, мый уси тӧд вылӧ, — учёнӧйыскӧд аддзысьлӧмъяс йылысь.

Давид Германович Фокош-Фукскӧд ме унаысь аддзысьлі, унаысь удайтчис кывзыны сылысь докладъяссӧ, сёрнитны сыкӧд, гӧститны сы ордын. Медводдзаысь ме вӧлі сы ордын 1927 воын, Будапештын. Кор ме пыри сы ордӧ, меным воча уськӧдчис неыджыд тушаа, тэрыб вӧраса том морт. Сійӧ муртса нюммуныштіс, сетіс кисӧ да шуис комиӧн: «Лок, лок, пыр, коми морт!» Сыкӧд ми вель дыр сёрнитім комиӧн. Менӧ тӧдмӧдіс том да мича гӧтырыскӧд да пиыскӧд, кодлы вӧлі кык-ӧ-куим арӧс. Ичӧт пиыс зэв визула котраліс бать дорсяньыс мам дорӧдзыс. Ӧні тайӧ пиыс математика кузя профессор.

Ме на ордын ӧбедайті. Меным нарошнӧ лӧсьӧдӧмаӧсь жаритӧм утка. Гӧтырыс ме водзӧ пуктіс жаритӧм яйсӧ да шуис венгерскӧй ногӧн — тайӧ пӧ катша. Менам нюмӧй петіс (венгерскӧй кывсӧ вӧлі омӧля на тӧда): мися збыль, гашкӧ, тайӧ катша яй. Тайӧс казяліс верӧсыс да ӧдйӧджык меным висьталіс: тайӧ пӧ утка яй, венгерскӧй ногыд уткаыс — катша.

1927–1928 воясӧ Давид Германович ордын ме вӧлі гоз-мӧдысь. Быд пӧрйӧ сійӧ менӧ зэв бура примитліс. Ёна ми сыкӧд варовитлім. Сійӧ юасис комияс йылысь, висьтавліс Комиӧ ветлӧм йывсьыс. Сылы вӧлі нимкодь, кор ме висьтавлі коми йӧзлӧн культура кыптӧм йылысь, коми литература сӧвмӧм да коми кыв научнӧя тӧдмалӧм йылысь. Ме сылы шулывлі: тэ, мися, медводдза венгерскӧй лингвист, коді воліс Комиӧ. Сійӧ меным вочавидзліс: тэ пӧ медводдза коми языковед, коді Венгрияӧ воліс...

Сэсся вӧлі ыджыд кост, кор меным бара мойвиис аддзысьлыны тайӧ нималана учёнӧйыскӧд. Тайӧ аддзысьлӧмыс вӧлі 1960 воын Будапештын, финно-угорскӧй интернациональнӧй конгресс вылын. Сэки ми Д. Фокош-Фукс ордын гӧститім нёльӧн: ми гозъя, Н. А. Колегова да М. А. Сахарова. Сійӧ миян воигкежлӧ паськыд пызан вылӧ пукталӧма ассьыс учёнӧй уджъяссӧ — гашкӧ, 100 книга да брошюра уна кыв вылын, уна лыда проблемаяс йылысь. Миянлы шуис: бӧрйӧй пӧ да босьтӧй, мый тіянлы колӧ!

Миянкӧд ӧти пызан сайын пукаліс учёнӧйлӧн семьяыс: математик пиыс, нылыс да гӧтырыс. Нылыс филолог, рочӧн бура кужӧ. Ми рытывбыд пукалім да варовитім. Нылыс вӧлі переводчик туйӧ. Фокошлӧн зэв шань да культурнӧй семья. Давид Германович петкӧдліс миянлы важ, уникальнӧй коми книгаяс.

Д. Р. Фокош-Фукс, кӧть и эз нин вӧв том, но видзӧдныыс зэв на том кажитчис — некыдз сылы оз позь вӧлі сетны 76 арӧс. Сійӧ миянлы нюмъялігтырйи висьталіс: Россияса йӧзыд пӧ менӧ мукӧддырйи ыдждӧдлӧны Давид Рафаелевичӧн, а батьлӧн пӧ нимыс вӧлі Герман, Рафаельыс пӧ сійӧ менам мӧд ним (заграницаад кагаыдлы чужигас сетӧны мӧд ним, мукӧддырйиыс куимӧс весиг).

Давид Германовичӧс ми корим волыны видзӧдлыны ӧнія Коми мусӧ. «Зэв пӧ эськӧ окота видзӧдлыны выльмӧм Коми мутӧ, да пӧрысьми пӧ, кузь туйӧ петны пӧ сьӧкыд нин», — шуис сійӧ.

Прӧщайтчигӧн сиим учёнӧйлы кузь нэм да выльысь аддзысьлӧм.


1964


Гижысь: 
Гижӧд
Коми йӧзлӧн ыджыд друг
Йӧзӧдан во: 

lkejrlkelkrgner klrjnelknfrkl ekjnrjkenfrej

1