DITHYRAMBE | DITHYRAMBE |
Му вылӧ морт ордӧ ӧтнасӧн | Nimmer, das glaubt mir, |
Оз волы некутшӧм ен. | Erscheinen die Götter, |
Сёрниа Бахус бӧр виччысьӧ | Nimmer allein. |
Вильыш Амурӧс, а сэн | Kaum daß ich Bacchus, den lustigen, habe, |
Ачыс тшӧтш югыд Феб мыччысьӧ... | Kommt auch schon Amor, der lächelnde Knabe, |
Лэбзялӧны, | Phöbus der Herrliche findet sich ein. |
Лэччалӧны | Sie nahen, sie kommen |
Менам оланінӧ ная... | Die Himmlischen alle, |
Мый нӧ гӧсьтъяслы ме вая? | Mit Göttern erfüllt sich |
Эм налӧн! Мортлысь оз видзӧдны! | Die irdische Halle. |
Sagt, wie bewirt ich, | |
Бурӧсь и вермысьӧсь, мем, | Der Erdegeborne, |
Енъясӧй, кувтӧмлун восьтӧ ті. | Himmlischen Chor? |
Гажа Зевес ордын нэм... | Schenket mir euer unsterbliches Leben, |
Менӧ лӧз енвевтад босьтӧ ті! | Götter! Was kann euch der Sterbliche geben? |
Ен гаж тайӧ | Hebet zu eurem Olymp mich empor! |
Мортлы вайӧ, | Die Freude, sie wohnt nur |
Ен олӧм и морт мед олӧ... | In Jupiters Saale, |
Сӧмын доз тыр нектар колӧ. | O füllet mit Nektar, |
O reicht mir die Schale! | |
«Мичаник Геба! Поэтлы тэ | Reich ihm die Schale! |
Нектарӧн регыд тырт доз! | Schenke dem Dichter, |
Синсӧ рез лысванам зонмыслы, | Hebe, nur ein. |
Гу пытшкын узьысьяс моз | Netz ihm die Augen mit himmlischem Taue, |
— Миян кодь сійӧ — м’оз онмӧсьлы!» | Daß er den Styx, den verhaßten, nicht schaue, |
Нектар пузьӧ... | Einer der Unsern sich dünke zu sein. |
Шог кыдз узьӧ, | Sie rauschet, sie perlet, |
Морӧс сьӧлӧманӧс дугдіс | Die himmlische Quelle, |
Дзескӧдны — и синмӧй югдіс! | Der Busen wird ruhig, |
Das Auge wird helle. | |
Комиӧн гижис
Ӧльӧш Иван
Ӧльӧш Иван
Немеч ногӧн гижис
Friedrich von Schiller
Friedrich von Schiller