* * * | * * * |
Абу гажа | Kellemetlen |
Арся асыв. | Őszi reggel. |
Зэрыс кисьтӧ кӧшысь моз. | Kedvtelen, borús idő. |
Пемыд, шуштӧм | Hulldogál az |
Керка пытшкын, | Elvirított |
Абу кыпыд дзескыд поз. | Őszi tájra az eső. |
Пукалам ми | A szobában |
Ӧшинь дорын | Ketten űlünk |
Кыкӧн: ме да гажтӧмлун. | Együtt: én s az unalom. |
Мустӧм гӧстя! | Terhes vendég! |
Пӧръяла час: | Mint malomkő |
Мӧд ног сэсся тэ он мун! | Csügg rajtam. De megcsalom. |
Гусьӧникӧн | Szépen titkon |
Керка пытшкысь | A szobából |
Ыста мӧвпӧс корсьны шуд. | Kiröpítem lelkemet. |
Шлывгы, мӧвпӧй, | Szállj, lelkem, szállj |
Лэбзьы ылӧ, | Messze, messze... |
Рытывланьӧ туйтӧ кут! | Útad napnyugatra vedd. |
Лэбзьы, мӧвпӧй, | Napnyugatra |
Ай-мам дінӧ, | Vannak, akik |
Сэтчӧ, кытӧн муса горт. | Én előttem kedvesek: |
Пырав, волы, | Agg szülők és |
Кӧні кӧзюк, | Ifju lyányka |
Кытӧн олӧ муса ёрт! | S mind, akiket szeretek. |
Лэбӧд татчӧ | Járd be őket, |
Долыд юӧр | Járd be sorra, |
Рытнас, шонді лэччан дор, — | S jőj meg késő est felé |
Кыдзи мазі | Édességgel |
Вайӧ гортас | Megterhelve, |
Дзоридз вылысь чӧскыдтор. | Mint virágokról a méh. |
Комиӧн гижис
Илля Вась
Илля Вась
Мадьяр ногӧн гижис
Petőfi Sándor
Petőfi Sándor